Tenga en cuenta también que no hay signos de interrogación en la escritura japonesa. Por favor, convierta los signos de interrogación en puntos al escribir.
Si eres camarero delante de un restaurante, el dicho habitual es:
¿Cómo te llamas (なんめぃさま)?
¿Cuántas personas hay?
Si eres personal de servicio y la otra parte te está llamando o enviando un correo electrónico (es decir, aún no has llegado y estás haciendo una reserva):
¿Cómo te llamas? ? 🁸でぃらっゃるとなりますか.
¿Cuánta gente viene aquí?
Si estás entreteniendo a conocidos, usa el modo simplificado:
¿Quién viene?
Lenguaje femenino:
¿Quién viene? ¿Quién viene?
=¿Cuánto?
Palabras oficiales de respeto:
¿Cómo se llama Yushe は🁸でぃらっしゃるのご?
¿Cuánta gente piensas tener en tu club (de nuestro lado)?
Simplificado:
そっちからのをぇてさぃ.
Por favor, dime el número de personas que vienen de allí.
Ese es el sentimiento. Las preguntas son bienvenidas.