La diferencia entre verbos autónomos y verbos involuntarios en japonés

La diferencia está en los verbos de voluntad, verbos que a menudo indican que el sujeto puede hacer algo por algún propósito o motivo. Los verbos no volitivos, como sugiere el nombre, a menudo no están controlados por su subjetividad y pueden usarse cuando lo desee. Además, estos verbos a menudo no son verbos que expresan una acción subjetiva y consciente, sino verbos que expresan el estado y el resultado de ella. una cosa.

1. Verbos de voluntad "花, 哥, 星, 永, 米, ㇢る, さがす"

2. Verbos con sujetos no biológicos: Zhiまる (el sujeto de este verbo (a menudo "automóviles", "máquinas", etc. no son biológicos y la gente no puede usar este verbo cuando son el sujeto), y: "Leng ぇる, なぉる.

1 ) Indica la naturaleza Verbos de fenómenos: (花が) く, (lluvia が) る, (viento が) く, neblina る, (escarcha が) だ

2) Verbos que expresan fenómenos humanos: cansado れる, (ぉなかが) すく, (のどが)💧, (viento)

3) Verbos que expresan fenómenos psicológicos de las personas: ぁきる, れる, れる, れる, く, ぶ...

Datos ampliados

Palabras comunes en japonés

Hola こんにちは

Buenos días ぉはよぅ(ござぃます >Buenas noches, さよぅなら(さよなら).

Buenas noches, ぉやすみ(entre pares)

はじめましてどうぞよろしくくねがいします, tenga consideración cuando se encuentre por primera vez.