-
Quiero hacer una confirmación final.
-Confirmación final: させてぃただきたぃと.
Envíale tu currículum y pregúntale si tiene alguna duda. Si tiene alguna pregunta, escríbale o llámelo. Si no hay preguntas, si adopta, quiere discutir información sobre la adopción.
Te enviaré una carta, una carta y una pregunta. Simplemente no sé a qué te refieres con "información relacionada con la adopción". En la parte superior, lo traduje según tus palabras originales. Si se trata de "formularios a completar sobre reclutamiento y admisión", debe decir "usar libros", es decir, la última oración debe cambiarse por: "usar libros para hablar".
-
Finalmente, es mejor agregar よろしくぉぃぃたします.
Chismes, creo que ya lo sabes :)
Te deseo éxito :) Sé terco.
Nota: Lo intenté varias veces, pero el sistema de Baidu convertirá algunos caracteres japoneses en caracteres chinos simplificados. Si lo envías directamente a los japoneses, sería una broma, por lo que es mejor que cambies las siguientes palabras tú mismo (solo usa el método de entrada japonés o chino tradicional):
Al hacer la primera pregunta del llamada telefónica, asegúrese de utilizar audiolibros.