Religiones relacionadas

El origen y desarrollo de la literatura budista china

La literatura budista se refiere a obras literarias con contenido budista como tema y propósito de promover las creencias budistas. Si nos remontamos al origen de la literatura budista, podemos remontarnos a la introducción de las escrituras budistas en China. A medida que las escrituras budistas se tradujeron al chino, las obras literarias contenidas en ellas fueron inmediatamente reconocidas y aceptadas por el pueblo chino, seguidas por las creaciones literarias de los monjes. Dado que China ha tenido una tradición de interacción entre literatos y monjes desde la antigüedad, los literatos de las dinastías pasadas también han escrito un gran número de obras literarias que expresan principios budistas y conceptos zen. Desde la literatura budista hasta la literatura de los monjes y la literatura literaria, el proceso de desarrollo de la literatura budista china va en la misma línea.

1. El origen de la literatura budista

La literatura budista se originó a partir de las escrituras budistas desde que las escrituras budistas indias fueron traducidas al chino, el budismo ha florecido en China. Cuando el Buda todavía estaba vivo, para que sus discípulos comprendieran la profundidad del budismo, a menudo utilizaba métodos como "responder a la enfermedad y a la medicina" y "responder a la oportunidad" para enseñar el budismo. Los métodos que utilizó fueron principalmente metáforas figurativas, como & gtEl Buda chino dijo: Cuando hablo de budismo, hay innumerables recursos, diversas causas y condiciones, y metáforas. Más tarde, el método popular de difusión del budismo adoptado por Buda fue heredado por sus discípulos, quienes mostraron altos estándares literarios al recopilar escrituras budistas. Cuando el budismo llegó a China, donde la literatura estaba muy desarrollada, esta tradición se desarrolló aún más. En el proceso de traducción de las escrituras budistas al chino, el traductor adopta la transliteración, la traducción libre, la traducción literal y también utiliza varias técnicas literarias para pulirlas, de modo que la traducción china de las escrituras budistas pueda mantener al máximo la apariencia original de las escrituras budistas indias. lo más posible.

Entre las escrituras budistas que hemos visto, hay muchos clásicos que utilizan parcialmente diversas técnicas literarias. Por ejemplo, "Layman Orator" de >Vimalakirti describe poderes sobrenaturales:

El anciano Vimalakīrti en ese momento creía que Manjushri debía venir con las masas, es decir, usar su poder divino para desalojar la habitación y sacar a todos. Solo compré una cama y me quedé en la cama. Manjushri inmediatamente entró a su habitación y encontró que su habitación estaba vacía, no había nada y estaba durmiendo solo en una cama...

Este pasaje describe que Manjushri fue a hacer preguntas. En ese momento, Vimalakirti mostró Dios transforma su morada en una habitación vacía de un pie cuadrado sin nada más que una cama, demostrando así el principio de la vacuidad en varias leyes.

En <<French Sentence Classics>;>También hay una gran cantidad de versos que utilizan metáforas y retórica, como por ejemplo:

Si vives hasta los cien años, vivirás No aprendo mucho bien. Es mejor vivir día a día y trabajar diligentemente para recoger el Dharma. Siento que puedo deshacerme de los tres males y usar medicinas para eliminar muchos venenos. La vida y la muerte de una persona sana es como una serpiente desollada.

Las escrituras aquí utilizan cosas familiares como metáforas para explicar vívida y profundamente el principio de aceptar el Dharma en la vida y convertir el mal en bien. De hecho, también es un poema filosófico con un significado profundo.

Algunas escrituras budistas también pueden leerse como obras literarias. El más famoso de estos clásicos es & gt.

& lt& ltSutra de la vida de Buda> & gtEs una colección de historias que registra los méritos de Buda en este mundo de mujeres. Se basa en cuentos populares, mitos y leyendas, poesía y aforismos de la India. Esta colección de historias utiliza historias vívidas para elogiar el pasado egoísta y altruismo del Buda, y cómo ayudó a todos los seres sintientes. , tiene importancia educativa universal.

& lt& ltSutra de la vida de Buda> & gtCada historia del libro se divide aproximadamente en tres partes. La primera parte es la situación de Buda en este mundo. La otra parte es su comportamiento pasado, indicando que es un ciervo, un mono, un conejo, una paloma, un rey, un noble, un hombre de negocios o una persona pobre, para escapar del sufrimiento de todos los seres vivos. La última parte es un lenguaje relacionado, explicado por el Buda secular, señalando que aquellos que hacen el bien son el Buda mismo, y aquellos que hacen el mal son aquellos que dañan o se oponen al Buda, iluminando así a sus discípulos. & lt& ltSutra de la vida de Buda> & gtLos personajes son distintivos y la trama es conmovedora. Es una obra maestra literaria poco común.

Otra obra literaria budista es >. El Sr. Lu Xun, el padre de la literatura china moderna, elogió este libro y una vez lo imprimió por su cuenta. <<Baiyujing>;>Es una colección de 100 fábulas, cada historia ilustra una verdad profunda a través de una historia con una trama completa. Si hay un artículo

Había una vez un anciano rico que tenía sus propias ideas y todos los que lo rodeaban eran respetuosos. Cuando el mayor vomita, los camareros de izquierda y derecha ponen sus pies encima.

Había un tonto que no sabía pisar algo, pero dijo: "Si escupes en la tierra, todos la pisarán; cuando quiera quejarme, tomaré el primero". paso."

Así que cuando el anciano esté a punto de toser, incluso si este tonto levanta el pie y pisa la boca del anciano, sus labios se romperán y sus dientes se romperán.

El mayor le dijo al tonto: "¿Por qué pisaste mis labios?"

El tonto respondió: "Si el mayor escupe en el suelo, los aduladores de la izquierda y El derecho habría sido pisoteado. Aunque quiero pisarlo, a menudo lo extraño. Por esta razón, quiero pisarlo primero.

Todo necesita tiempo, así que tengo que trabajar duro para hacerlo. Encuentra el problema. Vuelve. Por lo tanto, el mundo debe conocer el "tiempo" y el "tiempo".

Esta es una historia sobre el sirviente de un hombre rico que intenta complacerlo, pero resulta contraproducente. tiene un tiempo, y el tiempo no se acaba. Traerá sufrimiento. Que el mundo sepa cuándo hacer algo en el momento adecuado, y no hacerlo de mala gana en el momento inoportuno o antes de que llegue el destino. p>La introducción de la literatura budista es el comienzo de la literatura budista china. Varias técnicas de expresión y técnicas artísticas en las escrituras budistas sentaron una buena base para el desarrollo posterior de la literatura budista.

2. literatura

La difusión y prosperidad del budismo en China gracias a la promoción de eminentes monjes de todas las épocas, no se limitaron a la predicación oral, sino que muchos de ellos también la difundieron en forma de poesía. se convirtieron en poetas famosos de la historia. Los elogios también incluyen proverbios y variaciones populares.

El surgimiento de la poesía de los monjes comenzó después de la dinastía Jin del Este. Zhi Dun (314-366) fue el primer monje de la dinastía Jin del Este en. mi país, entre sus obras, sólo hay "Ocho funcionarios". "Ting Poems"

El monje Qiben (? -916)> es un famoso poema de monje que todavía elogiamos. >

El poema dice:

Mete la mano en la tierra con plántulas verdes y podrás ver el agua en el cielo al bajar la cabeza.

Un corazón puro es. el camino, y retroceder es el camino hacia adelante.

Caminar, vivir, sentarse, acostarse, cargar agua y cortar leña en la puerta Zen son todo Zen. Este poema está escrito a partir de la experiencia del Zen. En el poema, el autor no solo enfatiza la filosofía de vida como "dando un paso atrás, el cielo será más brillante", sino que enfatiza principalmente la relatividad de las cosas. Bajo ciertas condiciones, lo bajo es lo alto y la retirada es. Si comprendes este principio, podrás ampliar tus horizontes, ajustar tu visión del mundo y alcanzar un estado mental y de comportamiento más elevado.

Además de escribir poemas, algunos monjes también escriben poemas para expresar el estado. de iluminación.

Zhuo Yun:

No es difícil pulir ladrillos para hacer un espejo. De repente se ilumina.

Quienes pueden reír, meditan. y recitan el nombre de Buda tienen más látigos en sus cuerpos.

Las dos primeras frases de este poema fueron escritas para que el Maestro Zen iluminara a Mazu. Se dice que después de que Chen Can alcanza la iluminación, no es difícil. tener un corazón brillante y no es difícil ser un espejo. Las dos últimas frases son sobre aquellos que sólo saben meditar y buscar la iluminación. También es como azotar a una vaca, pero no comprenden la necesidad de buscar afuera, y. Sólo puedo "moler ladrillos para construir un espejo" a ciegas.

La práctica del maestro Xuanjue es zen, sentarse es zen y las palabras son silenciosas y conmovedoras.

Siempre es refrescante. Se le da un cuchillo en cada frente, y también es tiempo libre para lidiar con el veneno.

Mi maestro pudo ver la estatua de Buda en llamas y robó a mucha gente, lo cual fue una vergüenza para los dioses.

......

El corazón es la raíz y la ley es el polvo. Los dos son como las marcas en un espejo.

Sólo cuando se eliminan los rastros de suciedad se puede revelar, y el olvido de la naturaleza y las leyes es verdadero.

Aún hay muchos monjes de las dinastías pasadas que explican el Zen en forma de cánticos y baladas. Por ejemplo, < & lt Enlightenment > & gt, Longshan Jackson & gt, Zen Master Zizai

El mayor logro en el desarrollo de la literatura budista de los monjes fue la aparición de proverbios y textos variantes en la dinastía Tang.

El folclore es una actividad de canto religioso que utiliza diversas técnicas artísticas para predicar escrituras y doctrinas al pueblo. Originalmente evolucionó a partir de la "relectura" y la "guía de canto" del budismo desde las Seis Dinastías. Los oradores de conferencias populares son todos monjes eminentes, que son los llamados monjes populares. ¿Tienen señores? El ministerio de las Escrituras, el Maestro del Dharma que expone, el Brahma que alaba al Señor, etc. En términos generales, hay una cierta etiqueta. Las personas que hacen sonar las campanas y los maestros del Dharma hablan sobre los principios y líneas principales, cantan el nombre de Brahma, hablan de votos, abren temas, solemnizan, se arrepienten, aceptan tres retornos. pedir los cinco preceptos, pronunciar el nombre del Buda, etc. En una conferencia formal, todos primero memorizarán un lote de textos originales y luego el maestro explicará las Escrituras y luego cantará. Al final del párrafo, se utilizó un ejemplo para inducir la menstruación; luego todos hablaron sobre cantar el sutra varias veces, y la segunda vez el maestro les explicó.

Repita este proceso hasta el final de la conferencia, terminando con una solución. El libro básico de la enseñanza popular son las Escrituras. El verso popular es una combinación de rimas y rap. Habla en chino clásico sencillo o en lenguaje hablado; canta en siete, seis o cinco palabras. A menudo hay palabras como plano, roto, horizontal y cantando, lo que indica el método de canto vocal.

El folclore, también conocido como Tan Sutra, se basa en las escrituras budistas. Su contenido ideológico es la impermanencia, el altruismo, el vacío, la confusión, la reencarnación, la causa y el efecto, la práctica de la meditación y la sabiduría del budismo. alcanzar la liberación y el nirvana, etc. Algunas de estas obras utilizan historias vívidas, narrativas, descripciones, lirismo y otras técnicas para utilizar metáforas extensas y contar historias vertical y horizontalmente. A menudo rompen barreras religiosas y reflejan el mundo real, con su rico sabor de vida, contenido novedoso y único. Y las tramas relajadas y de altibajos, el lenguaje popular y vívido atrae a la gente. Por ejemplo, el propósito es hacer ofrendas a maestros y monjes humanos, que es adorar a Buda y a los Bodhisattvas. La historia expresa la historia de un rey que abandonó resueltamente la gloria y la riqueza del mundo, y todavía estaba dispuesto a apoyar a los dioses después de sufrir muchas dificultades, y persiguió persistentemente la verdad Mahayana. La trama tiene altibajos y la historia es preciosa. Otro ejemplo es & gt, de gran escala, rico en imaginación y muy literario. La descripción de las brujas es extremadamente detallada, colorida y tiene la belleza rítmica de la prosa paralela.

Bianwen es un nuevo estilo literario creado por la gente de la dinastía Tang. Su género es el rap, que luego fue tomado prestado del folclore budista. El "bian" de Bianwen se refiere al cambio de los textos budistas, lo que significa que se convierten en "dichos populares". Pero cuando Bianwen se convirtió en un término específico, no se limitó a superficiales historias budistas, sino que fue reinterpretado con un nuevo cuerpo humano que integraba los poemas y canciones que a la gente le encantaba escuchar y ver en ese momento, haciéndolos fáciles de entender. Por lo tanto, Bianwen es literatura de rap popular y la base para que los artistas canten. La mayoría de las variaciones que vemos hoy se conservan en las obras de rap de Dunhuang. Como & gt, & lt& ltDevil Transformation> & gt, & lt& ltLa transformación de "Rescuing Mother from the Underworld" de Damu Ganlian y la fusión del primer volumen& gt, & lt& ltEight Phase Transformation>> etc., Las características de Bianwen Cabe destacar, en primer lugar, la combinación del rap y la rima para contar historias. Cuando se trata de confesiones y sermones, se utilizan dichos comunes o prosa simple; el método de canto es el canto en línea, en su mayoría poemas rimados de siete caracteres. Aunque este sistema es similar a hablar de los clásicos, las variaciones generalmente no citan las escrituras originales, y la última oración de la letra no tiene retórica para recordar las escrituras, ni "ping", "duan" y "square". marcado. En segundo lugar, al hacer la transición entre hablar y cantar, siempre hay algunas frases de uso común como pistas, como "si..." y similares. Por ejemplo, "Damu Ganlian salvó a su madre y volvió a la vida" es una variación:

El carcelero caminó hasta el séptimo cuadrado, recogió la piedra azul y golpeó el cubo de hierro: "¿Está ahí la Sra. ¿Qingti en la séptima plaza? " "Yo estaba en el Distrito 7 de Qingti y estuve encerrada durante veintinueve días. muy delgada. La joven de diecinueve años le clavó una cadena de hierro alrededor de la cintura para expulsarla. La madre y el niño querían ver:

Las escamas de un palo son como nieve, y el pecado de un. Se desconocen mil años.

Siete. Hay sangre en el agujero y un fuego feroz sale de la boca de la madre.

Tribulus entra desde el aire, por ejemplo, desde el sonido. de un coche averiado 500 veces.

¿Puede la cintura y los riñones estar en el suelo? Adentro, el carcelero puede taparlo con un tenedor

...

Mi madre una vez estuvo muy orgullosa y fue a la tienda de brocados Luo Wei.

Por eso merece estar expuesta a este barro. El dolor de arar ha tardado miles de años en corregir el mal. >

La lengua ha sido arrancada de la boca mil veces, y los tendones y la piel de las coyunturas han sido quebrados por todas partes, pero la espada no se ha quebrado.

...

Si no me despido de ti hoy, ¿cuándo nos encontraremos?

Vale la pena escuchar esta ola de dolor. El corazón pende de dolor.

El infierno es irremplazable. , pero el nombre del personaje famoso

No pueden ayudarse de vez en cuando, su hijo tiene prisa por morir con la reina frente a la prisión.

Esta prosa y verso se combinan de manera muy armoniosa, utilizando "El lugar donde se encuentran madre e hijo" como guía paso a paso para la transición rítmica. Por lo tanto, la historia de Mulian salvando a su madre es trascendental. La expresión del texto puede complementarse con imágenes. Esto se puede ver en el título del libro "Da Mu Gan Lian Ming Jiu Mu Ben Wen e imágenes Volumen 1 y Prefacio". refleja la copia y la pintura. Las seis partes cantadas del contenido son prueba de las imágenes que acompañan al libro.

En términos generales, hay tres tipos de materiales de variación: uno es la variación religiosa de las historias budistas, como las. la variación del demonio, la variación del demonio y la madre en el inframundo, etc.

Este tipo de prosa variante promueve las enseñanzas básicas del budismo a través de historias de las escrituras budistas. Pero es diferente a predicar las Escrituras. No citan las escrituras directamente, pero a menudo eligen las partes más interesantes de las historias budistas, las exageran superficialmente y están menos atados a las escrituras budistas. El segundo son las variaciones históricas, como las variaciones de Wu Zixu y las variaciones de Wang Zhaojun. La mayoría de ellos se basan en una determinada figura histórica, capturando anécdotas y absorbiendo el folclore para plasmarlas. La tercera categoría es la variación de leyendas populares, como la variación de Xiao de Shunzi y la variación de Liu Yuxin.

La prosperidad del budismo impulsó cambios en la forma de predicar de los monjes en la dinastía Tang. El kitsch y la variación literaria son el resultado de este cambio. La aparición de palabras de moda y variaciones ha simplificado el significado profundo del budismo, facilitando así que más personas acepten el budismo. Por otro lado, estas dos formas literarias especiales creadas por los monjes ampliaron enormemente el género de la literatura de la dinastía Tang e inyectaron vitalidad a la prosperidad de la literatura de la dinastía Tang.

La literatura budista de los monjes es otra forma literaria que surgió después de la literatura budista. En sus poemas, canciones y baladas, monjes de todas las edades no sólo expresaron su comprensión de las enseñanzas clásicas y su experiencia en la práctica de las Escrituras, sino que también expresaron sus propias voces y preocupaciones sobre el sustento y el sufrimiento de las personas. La aparición de proverbios y variaciones popularizó las enseñanzas budistas esotéricas y jugó un papel importante en la difusión del budismo. La literatura de Monk complementa las deficiencias en contenido y género de la literatura china y es la destacada contribución de Monk a la literatura china.

En tercer lugar, la prosperidad de la literatura budista literata

Los literatos de la antigua China siempre han tenido una tradición de interactuar con los monjes. Hay muchas razones por las que los eruditos se asocian con los monjes. Algunas personas consideran el budismo como una especie de consuelo espiritual cuando su carrera es próspera. Algunas personas están profundamente influenciadas por sus familias y creen en el budismo desde la infancia; otras buscan alivio y contactan con el budismo cuando se sienten frustrados en el ámbito oficial o deprimidos, etc. Después de entrar en contacto con el budismo, muchos de estos eruditos se convirtieron en devotos practicantes laicos. Debido a que los antiguos literatos chinos siempre han tenido una tradición de antipoesía, naturalmente escribieron una gran cantidad de poemas relacionados con el budismo en sus creaciones poéticas para expresar sus sentimientos y sus firmes creencias.

Después de la dinastía Jin del Este, aparecieron obras literarias budistas de literatos. Desde entonces hasta los tiempos modernos, todos los escritores que han hecho contribuciones significativas a la literatura y han tenido una influencia de gran alcance han sido influenciados por el budismo en diversos grados. Entre ellos se encuentran Xie Lingyun, Shen Yue, Du Fu, Bai Juyi, Liu Zongyuan, Su Shi, Gong Zizhen, Kang Youwei, Liang Qichao, etc. Todos ellos son figuras destacadas que representan el nivel ideológico y académico de una generación. Todos crearon una gran cantidad de obras literarias budistas, y algunos también absorbieron las ventajas de la literatura budista y la literatura de los monjes, y crearon muchos poemas con una filosofía profunda y una hermosa concepción artística, que promovieron el gran desarrollo de la literatura budista.

Xie Lingyun (385-433) es el primer poeta de la historia de la literatura budista y el primer poeta de la historia de la literatura china en crear un gran número de poemas de paisajes. Ha sido un buen Buda toda su vida. Escribió "Prefacio a películas budistas" y participó en la revisión de "Nirvana Sutra". Su poesía está profundamente influenciada por el budismo. Xie Lingyun escribió una vez "Oda al Buda de la vida infinita":

Palacio Fazang Chang, Huai Dao se fue al extranjero. Estoy dispuesto a decir cuarenta y ocho y juro vivir en grupos.

La Tierra Pura es maravillosa, y todo aquel que viene es puro. Si desea enviarlo sano y salvo a la vejez, aproveche las señales de la mañana.

Este poema cuenta la historia de los cuarenta y ocho deseos de Buda de salvar a personas en apuros cuando se convirtió en monje en su vida anterior. Elogió con entusiasmo la compasión y la sabiduría del Buda.

Du Fu (712-770), gran poeta patriótico realista de la dinastía Tang, no sólo fue un poeta destacado que se preocupaba por el país y la gente, sino que también tenía un gusto especial por el budismo. Escribió muchos poemas zen a lo largo de su vida, expresando su depresión en la vida y su determinación de convertirse en Buda. Su "Maestro Zen Zhenyiden" habla de su admiración por Buda. Poesía:

En la altura de la montaña Lanruo, hay mucha neblina.

La primavera helada se apoya en finas rocas, y la fina nieve cae sobre los largos pinos.

Hacer preguntas, leer poesía y mirar vino.

Al no poder aislar a su esposa, Buzhai se acercó a la cima.

Du Fu dijo una vez muchas veces que “la poesía es mi hogar” y “nunca dejaré de hablar hasta sorprenderme”. Sin embargo, en este poema, el poeta se refiere a la "poesía" como "tontería". Se puede ver que sus pensamientos han cambiado significativamente desde que llegó al templo budista y se acercó a los monjes zen. Este es su sentimiento después de muchas vicisitudes de la vida. Su deseo de convertirse al budismo era real porque había pasado por demasiadas dificultades y su alma necesitaba descansar.

Su Shi, un escritor de la dinastía Song, tuvo el contacto más cercano con los monjes. Hay muchas historias sobre esto en la historia. Su Shi también escribió una gran cantidad de poemas ricos en filosofía de vida, como el famoso "Mianchi Huaizi":

¿Cómo es la vida allí? Esto debería ser como Hong Fei caminando sobre la nieve.

Accidentalmente dejé mis dedos y garras en el barro mientras Hong Fei conducía esa cosa complicada.

El viejo monje ha muerto y se ha convertido en una nueva torre. No hay razón para mirar el viejo problema con un muro roto.

¿Conoces el pasado accidentado? La caminata fue larga y soñolienta.

Este poema fue escrito por Su Shifeng y Ziyou (Su Che). En el primer año de Jiayu, Su Shi y Ziyou fueron a Beijing para tomar el examen juntos y aprobaron un templo en Mianchi. Tuvieron una buena charla con el viejo monje Feng Xian, y Su Che escribió un poema "Enviar un hijo para cuidar a un hermano en Huai Mianchi" y lo inscribió en la vieja pared. Unos años más tarde, Su Shi regresó a su ciudad natal. El viejo monje murió y los poemas de la pared desaparecieron. El poeta lamentó que la vida sea impermanente, como las huellas que dejan las rocas rojas en la nieve. Cuando la nieve se seca, no queda nada.

Yan Yu (1197-1241) de la dinastía Song tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Una vez escribió una monografía de teoría literaria "Canglang Poetry". En Canghua. Zhong comparó la comprensión de la poesía con la comprensión del Zen de un maestro Zen, revelando verdadera y apropiadamente la estrecha relación entre el Zen y la poesía. Además, también escribió un artículo "Entrevista con el Maestro Hui Lanruo":

Buscando solo la lluvia de loto verde, cruzando la playa de arena blanca.

La nieve cae todo el camino y las cumbres están frías.

A los monjes en las montañas les gustan los turistas, y el pabellón es para que la gente lo vea.

Después de cantar, me sacudí la ropa y el sonido de la campana se quedó fuera de las nubes.

Este poema fue escrito por un poeta que fue solo a un templo para visitar a un monje. La playa de arena fría, el camino nevado que se van formando tus pasos, el inmenso bosque de pinos y los numerosos picos forman un panorama claro y empinado. A los monjes les gustan los turistas, por eso les señalan los pabellones; a los poetas les gusta el aislamiento de los templos, por lo que pagan dinero para componer poemas. Al final de la historia se escucha interminablemente el repique de campanas fuera de las nubes, lo que complementa la escena y hace que el evento sea interminable.

Los ejemplos anteriores dan algunos poemas de literatos, de los cuales podemos vislumbrar todo el asunto. De hecho, las obras literarias budistas de los literatos pertenecían a varios géneros, incluidos no sólo poesía y prosa, sino también drama y novela. Son estas obras con diversos géneros y contenidos las que promueven la prosperidad de la literatura budista.

Se puede ver en el ascenso, desarrollo y prosperidad de la literatura budista que la literatura budista es la fuente de la literatura budista china. La literatura de los monjes permitió el desarrollo innovador de la literatura budista, y apareció un gran número de obras literarias budistas de literatos, lo que contribuyó a la prosperidad de la literatura budista. La literatura budista no es sólo una poderosa herramienta para promover las enseñanzas budistas, sino también una parte importante de la literatura china.