Trabalenguas sobre la Torre Linglong

El aprendizaje de los trabalenguas se debe hacer paso a paso, es decir, el ritmo al hablar debe ser moderado. A la hora de aprender hay que hacerlo paso a paso y no apresurarse. Los siguientes son trabalenguas sobre la Torre Linglong que compilé para usted. Puede leerlos. Trabalenguas sobre la Pagoda Linglong

La Pagoda Linglong llega a la Pagoda Linglong, el primer piso de la Pagoda Linglong.

Una mesa alta de cuatro patas, un monje y un sutra, un platillo y un carillón, un pez de madera y una lámpara.

Una campana de oro vale cuatro taeles. Cuando sople el viento del noroeste, las líneas sonarán y las líneas zumbarán.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el tercer piso de la Pagoda Linglong.

Tres mesas altas de doce patas, tres monjes y tres escrituras, tres címbalos y tres carillones, tres peces de madera y tres lámparas.

Tres campanas doradas, doce taeles, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el quinto piso de la Pagoda Linglong.

Cinco mesas altas de veinte patas, cinco monjes y cinco escrituras, cinco címbalos y cinco carillones, cinco peces de madera y cinco lámparas.

Cinco campanas doradas, veinte taeles, cuando sople el viento del noroeste, las líneas sonarán y las líneas zumbarán.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el séptimo piso de la Pagoda Linglong.

Siete mesas altas con veintiocho patas, siete monjes y siete escrituras, siete címbalos y siete carillones, siete peces de madera y siete lámparas.

Siete campanas doradas, veintiocho taels, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el noveno piso de la Pagoda Linglong.

Nueve mesas altas con treinta y seis patas, nueve monjes y nueve escrituras, nueve címbalos y nueve carillones, nueve peces de madera y nueve lámparas.

Nueve campanas doradas, treinta y seis taeles, cuando sopla el viento del noroeste, los patrones suenan y los patrones zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, Pagoda Linglong tiene once pisos.

Once mesas altas de cuarenta y cuatro patas, once monjes y once escrituras, once címbalos y once campanadas,

Once lámparas de peces de madera. Once campanas doradas, cuarenta y cuatro taels, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, Pagoda Linglong tiene trece pisos.

Trece mesas altas con cincuenta y seis patas, trece monjes y trece escrituras, trece címbalos y trece campanarios,

Trece lámparas de peces de madera. Trece campanas doradas, cincuenta y seis taels, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

La Pagoda Linglong tiene doce plantas.

Doce mesas altas con cuarenta y ocho patas, doce monjes y doce escrituras, doce címbalos y doce repiques,

Doce peces de madera y doce lámparas. Doce campanas doradas, cuarenta y ocho taels, cuando sopla el viento del noroeste, suenan los patrones

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el décimo piso de la Pagoda Linglong.

Diez mesas altas con cuarenta patas, diez monjes y diez escrituras, diez címbalos y diez carillones, diez peces de madera y diez lámparas.

Diez campanas de oro, cuarenta taels, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el octavo piso de la Pagoda Linglong.

Ocho mesas altas con treinta y dos patas, ocho monjes y ocho escrituras, ocho címbalos y ocho carillones,

Ocho peces de madera y ocho lámparas. Ocho campanas doradas, treinta y dos taels, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el sexto piso de la Pagoda Linglong.

Seis mesas altas de veinticuatro patas, seis monjes y seis escrituras, seis címbalos y seis carillones,

Seis peces de madera y seis lámparas. Hay una campana dorada en el interior, veinticuatro taeles. Cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el cuarto piso de la Pagoda Linglong.

Cuatro mesas altas de dieciséis patas, cuatro monjes y cuatro escrituras, cuatro címbalos y cuatro carillones,

Cuatro peces de madera y cuatro lámparas. Cuatro campanas doradas, dieciséis taels, cuando sopla el viento del noroeste, suenan y zumban.

Pagoda Linglong, Pagoda Linglong, el segundo piso de la Pagoda Linglong.

Dos mesas altas de ocho patas, dos monjes y dos escrituras, dos címbalos y dos carillones,

Dos peces de madera y dos lámparas. Dos campanas doradas, exactamente ocho taels, cuando sopla el viento del noroeste, las líneas suenan y las líneas zumban.

El monje estaba contando la Pagoda Linglong. Levantó la cabeza y vio claramente:

Mirando al cielo, está lleno de estrellas. Mirando al suelo, hay un agujero.

Mirando el hoyo, está congelado. Mirando el hielo, allí crecen pinos.

Mirando el pino, ha caído un águila. Mirando frente a la montaña, vi a un viejo monje.

El monje miró un sutra. Mira dentro de la casa, enciende la lámpara.

Mirando a la pared, hay clavos. Mira el clavo, colgando el lazo.

Quedé deslumbrado por lo que vi, pero lamentablemente había un fuerte viento del noroeste.

Hablando de viento fuerte, era tan fuerte que nueve de cada diez personas se sorprendieron al verlo.

Se lo llevó el viento y el cielo se llenó de estrellas. Estaba aplanado y había agujeros en el suelo.

El raspado se ha derretido y el hoyo está cubierto de hielo. Lo rasparon y el hielo se soltó.

Se fue volando, y el águila quedó sobre los pinos. Un viejo monje se escapó.

Rascada en pedazos, una escritura. Las luces de la casa se apagaron.

Rascado, clavado a la pared. Raspa y clava el moño. Ampliación del trabalenguas sobre la Pagoda Linglong

Noventa y nueve vacas,

Cargando noventa y nueve cestas.

Cada canasta contiene noventa y nueve libras de aceite.

La cesta de aceite da vueltas y vueltas en el lomo de la vaca,

La cesta de aceite está gastada y pierde aceite,

Una cesta pesa noventa y nueve libras,

Quedan sesenta y seis libras de aceite.

¿Cuántos kilogramos de aceite dijiste que se filtraron? Extensión 2 del trabalenguas sobre la Torre Linglong.

El hermano mayor y el hermano menor estaban sentados frente a la pendiente,

p>

Había un perro tirado en la ladera Ganso,

Hay un río que baja por la ladera,

El hermano mayor dijo: río ancho,

El hermano menor dijo: ganso blanco.

Los gansos tienen que cruzar el río,

El río tiene que cruzar los gansos.

Me pregunto si será un ganso cruzando el río,