Traducción japonesa: "Superación personal, erudición, lealtad e innovación" son el lema de la escuela.

En realidad no es difícil. Jaja, estas palabras tienen básicamente el mismo significado en japonés y chino. . Excepto la innovación. Según la traducción tradicional, se puede aplicar directamente.

Deberías tener la segunda mitad de esta oración. . El lema de mi escuela es "Superación personal, erudición, perseverancia e innovación"

Y la segunda mitad de la frase se traduce como:

1 Lema de la escuela superación personal, erudición , lealtad y creación . .

O

Superación personal, erudición, lealtad, lema fundacional de la escuela. .

Soy conocedor, superado y conocedor.

PD: Debido a que capacidad de innovación significa creatividad en japonés, traduje innovación como creación.