Los japoneses vinieron a convencerme.

こんにちは. ko n ni chi wa

Hola.

こんばんは. ko n ba n wa

Buenas noches.

おはようございます. , Jaja, vámonos, estoy en Ma Su.

Buenos días.

Descansa (やすみなさぃ).Suya Mina Sai

Buenas noches

ぉ げんきですか.o ge n ki de su ka

¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar.

いくらですか. ¿Cuánto cuesta mi Kuradsuka

?

すみません. Sumima Sen

Perdón por molestarte...equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otras personas.

ごめんなさい. Ve a mi Nasai

Lo siento

どういうことですか. Para Desuka

¿Qué quieres decir?

Yamada·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.

まだまだです. Señora Madadsu

Nada. nada. (Humilde)

どうしたの. ·Duusita No.

どうしたんですか. ¿Qué pasó con Sukka

?

なんでもない. ·Nademona Yo

Nada.

ちょっとってくださぃ.CHO to ma tte kuda sa I

Por favor, espera.

¿Qué más quiere decir Yao~ ~ ~

Solo para hacer una contribución al camarada D que lee cómics...

Apoya los cómics japoneses~ ~ ~ ~ ~

Despreciar a Japón~ ~

Fecha adicional: 13 de agosto de 2004 11:02:34.

Jeje~ ~ ~

Sigo envejeciendo~ ~

Moderación (やくそく) します.Yaku so ku Ma Shisu

Una palabra está resuelta.

これでいいですか. ·Olet Ide Suka

¿Está bien?

けっこうです. ·Ko·ku·德·苏

もういいです. ·Moy de Sue

No es necesario.

どうして. -Duushit

NANAZE

¿Por qué?

いただきます我TAdaki Māsu

Entonces empezaré. (Antes de usar los palillos al comer)

ごちそうさまでした. Ve al Club Madestar

Estoy lleno. (Después de comer)

ありがとうございます. Ariga va a Zaimasu

Gracias.

どういたしまして. ·Duita·Ma Shi·Shit

De nada

本道(ほんとぅですか).ho n to u de su ka

うれしい. Sucursal Universitaria Lesi

Estoy muy feliz. (Lengua femenina)

よし. いくぞ. yo si i ku zo

¡Está bien! Activar (comportamiento) (lenguaje masculino)

いってきます. Soy Tutki Matsu

Me voy. (Lo que les digo a los demás cuando salgo de un lugar)

いってらしゃい. I Tutrasiya I

Hola, adelante. (A los que están por irse)

いらしゃいませ. ·Ras Yayi Mas

Bienvenido a visitarnos.

またどぅぞぉこしくださぃ.ma ta do u zo o ko si ku da sa i

Bienvenido a visitarnos la próxima vez.

じゃ、またね.

Dentro de la Torre Maya Púrpura

では, また. ·De·Vamata

Adiós (uso más común)

信(しん) じられなぃ.shi n ji ra re na i

Es increíble.

Fecha adicional: 13 de agosto de 2004 11:11:00.

El siguiente contenido sólo se puede ver después de responder.

どうも. Duumo

El significado de la palabra es muy vago. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.

あ、そうだ. Asouda

Ah, sí. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es el dominante)

えへ?何鄂

Suspiro ligeramente sorprendido.

うん、いいわよ. Hola te quiero

Vale. (Lenguaje femenino, en la memoria de los latidos del corazón, dijo Fujisaki Kotone cuando aceptó la invitación a la cita:) Según ううん, そうじゃない. Es tu ciudad natal

No, no es así. (Idioma femenino)

がんばってください. Gambat Kudasayi

Por favor, vamos. (Los japoneses suelen utilizar este idioma cuando van).

ごごくろぅさま).go ku ro u sa ma

Gracias por tu arduo trabajo. (Usado para superiores a subordinados)

ぉつか れさま.o tsu ka re sa ma

Gracias por su arduo trabajo. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles)

どぅぞぇんりょなく.¿Qué hiciste?

Por favor, no seas educado.

おひさしぶりです. , Hola, Sashiburi Desu

しばらくですね. Shibalakudesune

Cuánto tiempo sin verte.

きれい. ·Kiriyi

Es tan hermoso. (Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pinturas, rostros femeninos, etc., una amplia gama)

ただいま. Tadaima

Estoy de vuelta. (Lo que dicen los japoneses cuando regresan a casa)

おかえり. ·Oka Yili

Estás de vuelta. (Respuesta de la familia a quienes regresaron a casa)

ぃよぃよぼくのほんばん). Yo, yo, yo, no tengo hambre.

Finalmente es mi debut oficial. (Lenguaje masculino)

Relación (かんけぃなぃでしょぅ). ¿Puedo llevarte allí?

Esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (Oraciones de chismes de uso común)

Número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃぃをぃ) es un número de teléfono. Bawa fue a Lhasa Kutdasay

Por favor, dime tu número de teléfono.

Japonés (にほんご) はむずかしぃことばがはなせ

Fui a Bagana Semase n Gaasa Se Fui a Bagana Se n Kahasa Se Ma Su

Japonés Es muy difícil hablar, pero aún puedo manejar algunas oraciones simples.

たいへん!daiheen

Dios mío.

おじゃまします. ·Ma Shi·Ma Su

Lo siento. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona.

おじゃましました. Ma Shi Ma Shi Ta

Lo siento. Lo que dices al salir de casa ajena.

はじめまして. Haji I Ma Shit

Por favor, cuídame cuando te veamos por primera vez.

どうぞよろしくくねがいします. Tú lo haces Yo lo hago Yo lo hago Ma Shisu

Por favor, ten cuidado.

いままでおせわになにました. Mi madre, Mad, mi madre, Nani, tú y yo, Ma Shita

Mi nombre es いままでありがとうございます. ·M·Made, te pedí que fueras a Ma Su

Gracias por tu atención a largo plazo. Cuando quiero dejar un lugar o cambiar de trabajo, se lo digo a la gente que me rodea.

)

ぉたせぃたしました. Oh, soy Masi Shita

Gracias por esperar.

No (べつ). Bezuni

Nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó.

Si no estás aquí, volveré

Por favor, no bromees.

おねがいします. y Ma Shisu

Por favor. (Si dices esto arrodillado, significa "por favor")

そのとおりです. Por eso no fui a Japón, Alemania, etc.

Tienes razón.

なるほど. ¿Cuánto?

Entiendo. (Jaja~~ Amigos que ven Conan D a menudo, ¿lo escuchan a menudo~HOHO~)

どうしようかなEres mía, eres mi Kana

どうすればいい岛

¿Qué debo hacer?

Sr. せんせぃ, でさぇわからなぃだから, ま〥.

Si eres una persona Masashi, no tendrás una persona Ade

Ni siquiera puedo enseñar, mucho menos a un estudiante (obviamente está mintiendo~~Dios sabe que ha estado hablando durante tanto tiempo~)

Sentimiento personal: esta persona habla tan bien japonés... Bueno, ta Sí n.......

(Yamete) = No, generalmente transliterado como "Yameidie", la pronunciación correcta es: Yamietie.

(Kimochi II) =Demasiado impresionante. Generalmente se transcribe como "Kemoqi" y la pronunciación correcta es: Yikomoqiyi.

(itai) = dolor, generalmente transliterado como éter

(伊ku) = fuera, generalmente transliterado como biblioteca.

(sokodame) =Hay...no se puede transliterar de forma general: expansión de bloqueo, destrucción de combate.

Déjame ir.

(hatsukashi) = Vergüenza de muerte, transliteración: hatsukashi

(atashinokuni) = En el cuerpo de alguien, transliteración: Ah, ella te ama.

Más, más, más vigorosamente Transliteración: Maotao Maotao

Abuelo=Oji-san·ぉじぃさん

Mamá=Oka-san·ぉさん

Papá=Padre Otosan·ぉ·さん

Hermano=Hermano=Onisan

Hermana=Otosan·ぉ㊹さん

日本日本语

Baka, idiota

Hermano Onisan

Oka-san, madre

Hermana Onisan

Ottoyama, papá

Suegro Oji-san/Abuelo/Abuelo

Profesor Maestro

Sakura Sakura

Okubo, está bien

Hola, ohayo (buenos días)

Konnichiwa, hola

Kawai es muy lindo

Kakui es muy guapo

Maldito bastardo/no

Isla Vatahi

Vatahiva, mi nombre es. . Mi nombre es...

Primer encuentro con Hajimemashite. ¿No sé si es una piedra o algo así?

Dozo, por favor

Conan Dificultades

Gracias

Adiós

Temo/demo

¿Nani qué?

Abuela Obasan

Gomennasai, lo siento

Lo siento/Lo siento

No, este

Anata/Kimi tú

Tosmo, por qué

Akai Hong i es un adjetivo)

Moxi Moshi, Hola. Hola, contáctanos

Hermanas Imoto

Desu es un ejemplo: anata desu

Hai se usa para informar.

Los padres de Oya

Italian Pain

Hanningwa aprendió esto de Conan. . El pinyin puede estar equivocado, pero la carta de triunfo sí lo está. . . Wahaha

Dakala, entonces

Jefe Oyabi

Sombras separadas

Mantebayo, espera un momento

(Mismo como cotomate, etc.)

Kuso, maldita sea

Uso hace trampa

Chan usado por chicas japonesas, como sakurachan KINOMOTO SAKURA.

Un grupo utilizado por chicos japoneses, como Sasuke Group Sasuke-kun.

Nuevo~................................................ .... ................................................. ................... ................................. ................................. ................ ........

============ ======================== ========

============ ======================== =======

Yata, no

Motor motor Darnay está lejos de serlo.

Jawata, perdí

Jawata, nos vemos la próxima.

Lo siento

Déjame ir, bastardo

Aún soy increíble ahora que Sue se ha ido.

Te lo dije y luego empecé

Wagata, lo tengo

Estoy muy bien

Estoy fuera .

Migata se enteró

Entonces ka, eso es todo

Yo ka ta ne, increíble.

Sem pai Avanzado

¿Cómo es Tesca?

Por supuesto que sí

Simi Masen, lo siento

Oh, pequeño Ji Bi

Eres tan bueno en mintiendo

Entonces, maldita sea

Una puta idiota

Así que eso no es lo que Kana es.

Sólo dámelo. Yo contribuyo más, ¿verdad?