Hacer una pregunta en japonés

¡Hola propietario!

¡Estaré encantado de responder a tu pregunta!

1. Me bloquearon.

Traducción: はにロックされました

2.

Me alegra ver que su empresa prospera. (Elogio expreso)

Le deseo a su empresa una carrera próspera. (Bendición)

Los dos significados son similares, pero el contexto es diferente.

(-ぉびします)El "Xi" aquí debería ser "Qing".

(Shen) es un patrón de oración autocrítica, que significa "cara" y "Zhi"

3, sinceridad repentina, mala educación, frugalidad, sociedad engañosa, nuevas regulaciones, pregunta y desea.

Es muy descortés escribir de repente. Espero sinceramente que tenga una relación comercial con una empresa sin escrúpulos. Estoy escribiendo esta carta.

Lamento escribirte de la nada, pero escribo esta carta porque realmente quiero establecer una nueva relación comercial con tu empresa.

(とじますが) es un patrón de oración autocrítica.

(ぉきりぃたく)Expresa tus deseos.

(をしげます) es un patrón de oración autocrítica.

4. Consulte ネットでサィトを〕 させてぃただきま.

Visitamos el sitio web de su empresa.

(Ver する) る las humildes palabras

(ぃただく)もらぅ)Palabras humildes

(させてもらぅ) en sí mismo Humildad significa.

5. Yushe Company y Yushe Company se dividen en varios grupos.

Creo que podemos trabajar con su empresa en una amplia gama de áreas.

Después de mirar el sitio web de su empresa, me di cuenta de que hay muchas áreas en las que puedo cooperar con su empresa.

Mi humilde opinión sobre los puntos (salvadores)

6. Los esfuerzos conjuntos de Japón, su voluntad, sus exámenes, etc.

Por favor, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.まずはながらをもってぉぃしげます.

Estamos considerando cooperar con desarrolladores japoneses y sabemos que el desempeño de su empresa está en auge. Entonces, por supuesto, dé su respuesta después de la discusión. En primer lugar, utilice esta sencilla carta para mostrar nuestra sinceridad en la cooperación.

てぃたところてぃたころころてたこころろろろろろろろ12

Pista: Esta expresión se puede memorizar directamente.

¡Espero adoptarlo!