Texto original y traducción de "Moonlight Night" de Shen

El texto original y la traducción de "Moon Night" de Shen son los siguientes:

Texto original:

Moon Night

Shen·

El viento frío corta,

La luz de la luna brilla intensamente.

Estaba al lado de un gran árbol,

pero no confiaba en él.

Traducción:

La escarcha es espesa, sopla el viento frío, la luna brilla y el ambiente es desolado. Me quedé solo junto al árbol, pero no me apoyé en él.

Haz un comentario agradecido

Este poema tiene solo cuatro líneas, lo que rompe por completo las reglas de la poesía antigua y está escrito en una hábil lengua vernácula. No enfatiza cambios flexibles en ritmo y sintaxis, pero es conciso y conciso, con una nueva calidad poética. El poeta sostiene el objeto y canta sus aspiraciones, utilizando tres escenas de escarcha, viento, luna brillante y un árbol alto para resaltar el "yo" que está al lado del gran árbol.

En los meses helados, el árbol indomable y el yo independiente están llenos de hermosos significados, mostrando el fuerte sentido de independencia y la fuerte personalidad de la generación de intelectuales despertados durante el Movimiento del Cuatro de Mayo. Evita la expresión directa, pero persigue el tipo de concepción artística simbólica que puede entenderse y no expresarse, con sentimientos y pensamientos profundos.