La diferencia entre "m", "n" y "ng" en japonés

Casi no hay diferencia en la pronunciación de "m", "n" y "ng" en japonés.

El ん que aparece al final de una sílaba japonesa se llama tono de marcar, y su pronunciación cambia según las siguientes sílabas, lo que equivale a m, n y ng en chino. Pero para los japoneses es el mismo sonido y no suena diferente.

Tenga en cuenta que la intensidad y duración de ん son las mismas que las de las sílabas anteriores y siguientes, como ば, ぱ, ま, m, しんぶんNews; ただらななしんねんNew Year; son ng, ばん.

Datos ampliados:

Pronunciación japonesa: se pronuncia "M" antes de kana con sonidos bilabiales y se pronuncia "M" antes de kana con sonidos de lengua.

En japonés, además de marcar, también hay sílabas especiales para sonidos difíciles, sonidos acelerados, sonidos largos y palabras extranjeras. El sonido Oku consta de las consonantes k/s/t/n/m/r/p/g/z/b más la semiconsonante y y las vocales a/u/o, きゃ(kya), きゅ(kyu ), きょ.

Hay una sílaba en japonés que en realidad no es audible, llamada sílaba. Solo ocurre antes de か, さ, た y ぱ. Los tonos de か, た, ぱ y さ son diferentes y los métodos de pronunciación también son diferentes cuando el refuerzo está delante de las líneas か, た y ぱ. bloqueando todo el flujo de aire, luego suéltelo para permitir que el flujo de aire salga rápidamente.

Cuando está delante de la línea さ casi nunca deja de pronunciar y pronuncia la consonante s. Pero en cualquier caso, debes quedarte un poco frustrado. De lo contrario, el significado de la palabra cambiará.

En mandarín no existe ningún fenómeno en el que las vocales expresen significados diferentes dependiendo de su longitud. En japonés mandarín, hay dos tipos de vocales. Las vocales largas son aproximadamente el doble de largas que las vocales cortas. Por ejemplo, la vocal corta "ぇ" significa "pintar"; la vocal larga "ぇぇ" significa "sí" y "correcto", lo que indica una respuesta positiva. Escuche la grabación para identificar la duración de las vocales y practíquela repetidamente.