Cómo decir anoche en cantonés

Anoche en cantonés se puede decir que es "Shen Wan" o "Qin Wan"

Cantonés, también conocido como cantonés, cantonés, comúnmente conocido como vernáculo y en el extranjero conocido como El dialecto Tang, es una lengua tonal del subgrupo chino de la familia lingüística sino-tibetana, uno de los siete dialectos principales del chino en China y lengua materna del grupo étnico cantonés de la nacionalidad Han.

El cantonés se originó en el elegante idioma de las llanuras centrales del norte. Después de un largo período de intercambio, integración y adaptación del idioma, se volvió cada vez más maduro en la dinastía Tang y se convirtió en la dinastía Song, que no está lejos. del cantonés moderno. Tiene un conjunto completo de nueve tonos y seis tonos, y conserva muchas características del chino antiguo.

Información ampliada:

Características del cantonés:

1 Conserva una gran cantidad de elementos chinos antiguos

En cantonés estándar/cantonés. Cantonés El cantonés conserva muchas pronunciaciones antiguas. El cantonés conserva muchas palabras antiguas, significados antiguos y redacción elegante. Muchas palabras en cantonés, incluidas las partículas modales, se pueden encontrar directamente en los clásicos chinos antiguos. En los dialectos del norte de China, estas antiguas palabras han sido abandonadas o rara vez se utilizan. El cantonés conserva elementos gramaticales como la posposición y la inversión de elementos modificadores.

2. Quedan elementos de la antigua lengua de Vietnam del Sur.

El pueblo de las Llanuras Centrales y el antiguo pueblo Yue que llegaron a Lingnan para proteger la frontera y cultivar en Qin y. Las dinastías Han han convivido durante mucho tiempo y sus idiomas, culturas, costumbres y otros aspectos se han penetrado entre sí. El cantonés moderno todavía contiene elementos del vietnamita del sur, reflejados en el vocabulario y algunos restos gramaticales. El cantonés moderno y el zhuang moderno tienen muchas palabras comunes que son similares o iguales en el lenguaje cotidiano.

3. Absorber palabras extranjeras

Los préstamos cantoneses provienen principalmente del inglés. Las palabras extranjeras han aparecido en Guangzhou desde la dinastía Qing, y durante el período colonial de Hong Kong, el cantonés de Hong Kong (cantonés al estilo de Hong Kong) absorbió muchas palabras extranjeras, lo que afectó al área de habla cantonesa en Guangdong.