¿Cuáles son los tabúes diarios que no debes tocar mientras estudias en Japón?

Japón es un país que presta gran atención a la etiqueta diaria. Los estudiantes que estudian en Japón deben saber lo que no pueden hacer en la vida. Echemos un vistazo a los tabúes diarios al estudiar en Japón.

En primer lugar, las costumbres y tabúes de estudiar en Japón

1. "Mr."

"Mr." en chino ahora se usa principalmente como un honorífico para hombres adultos, como "Sr. Chen", "Sr. Zhang", etc. En Taiwán, Hong Kong y Guangdong, al marido también se le llama "Sr." Se utiliza para dirigirse a profesores, médicos, abogados, parlamentarios y artistas destacados. Por ejemplo, el Sr. Tanaka se llama "Tanaka" en japonés y el Dr. Hashimoto se llama "Sr. Hashimoto" en japonés.

Sistema 2.AA

AA se llama "Qiecha" en japonés. En circunstancias normales, cuando los amigos van juntos a restaurantes o bares, si no avisan con antelación quién los va a tratar, se utiliza el pago AA. "Cortar la prueba" es calcular y asignar los propios gastos en función del número de personas. El sistema AA se originó en Europa y Estados Unidos. La ventaja es que usted paga por separado, paga usted mismo, tiene tranquilidad y no debe ningún favor a otros. Esto es válido no sólo en los restaurantes sino también en los autobuses. Pagamos nuestra propia tarifa y está claro para todos.

Ir a un restaurante

Cuando se come en un restaurante chino, el camarero suele traer el menú antes de pedir, pero esto es diferente en Japón. Los restaurantes japoneses suelen tener un escaparate en la entrada, donde se muestran varios modelos de cera de los platos que se pueden comer en el restaurante. El modelo es bastante exquisito, con colores y estilos brillantes, y el precio también está marcado al lado. Antes de que los clientes entren en la tienda, pueden mirar el escaparate de la cocina y elegir los alimentos que quieren comer, de modo que se pueda colocar un plato de forma muy intuitiva.

Gestos

Debido a los diferentes orígenes culturales y hábitos de vida de los diferentes países, los significados expresados ​​por los gestos también son diferentes. Los chinos levantan el pulgar para expresar elogios, lo que significa "de primera categoría", pero para los japoneses, este gesto significa llamarlo "viejo", lo que no significa ningún agradecimiento. En China extender el dedo meñique significa "pobre" y "atrasado", mientras que en Japón significa "novia". Además, hacer un círculo con el pulgar y el índice significa dinero, llevárselo a la boca significa beber y doblar el dedo índice significa ser ladrón. Amigos despidiéndose, dándose la mano y despidiéndose.

Bañarse

Los chinos se bañan para limpiar su cuerpo, y lo que los chinos del noreste llaman bañarse también incluye el proceso de "limpiarse". "Baño" en japonés significa no sólo lavar el cuerpo, sino también sumergirlo en un baño para calentarlo y eliminar la fatiga. La mayoría de los baños en Japón tienen duchas y bañeras de piscina. Al ducharse, primero lave la suciedad de su cuerpo fuera de la piscina y luego sumérjase en el baño por un tiempo para eliminar la fatiga causada por el día de trabajo.

6. Tatami

Actualmente, la mayoría de las habitaciones familiares japonesas se dividen en "casa extranjera" y "habitación de estilo japonés". "Casa de estilo occidental" también se llama habitación de estilo occidental. Tiene una distribución similar a nuestra habitación actual, con sillas, sofás, camas, etc. Una “habitación japonesa”, también conocida como habitación de estilo japonés, no tiene sillas, sofás ni camas, sólo una estera de paja llamada tatami en el suelo, que equivale a nuestra alfombra actual. El "tatami" es en realidad un tipo de estera de paja. La capa inferior está tejida con paja y la capa superior está cubierta con una estera tejida con juncos. La gente suele arrodillarse sobre el tatami y no se permiten zapatillas al caminar sobre el tatami.

Así que echemos un vistazo a tres tabúes que los estudiantes internacionales deben conocer.

1. Tabúes lingüísticos

Los japoneses tienen muchos tabúes lingüísticos, como "amargo" y "muerte", e incluso algunas palabras con homófonos también son tabúes. Por ejemplo, el número "4" se pronuncia como muerte y "42" se pronuncia como el verbo morir, por lo que los hospitales generalmente no habilitan habitaciones ni camas para 4 y 42. Los usuarios también tienen prohibido utilizar "42" en sus números de teléfono y las prisiones generalmente no tienen la celda número 4. El "13" también es un número tabú. Muchos hoteles no tienen pisos "13" ni habitaciones "13", y el aeropuerto de Haneda no tiene una plataforma "13".

En ocasiones festivas como bodas, evite decir palabras desafortunadas y desafortunadas como ir, volver, volver, irse, romper, delgado, frío, superficial, arruinar, pesado, otra vez, romper, romper, etc. Cuando se abre una tienda y se completa una nueva, está prohibido pronunciar palabras relacionadas con fuegos artificiales, derrumbe, derrumbe, torcedura, daño, deterioro e incendio.

En la conversación, no hables de los defectos físicos de las personas, no digas palabras como grande, bajo, gordo, calvo, picado de viruela, ciego, sordo, mudo, etc. En cambio, refiérete a las personas discapacitadas como discapacitadas físicas, a las personas ciegas como " ojos no libres", y la sordera se llama "no tener oídos libres".

2. Tabúes en la vestimenta

Japón es conocido como una sociedad disciplinaria y el comportamiento de las personas está restringido por normas fijas. En ocasiones sociales formales, hombres y mujeres deben usar trajes y vestidos para evitar estar desaliñados, desorientados y hacer ruidos fuertes. Los japoneses siempre se cubren la falda hacia el lado derecho, pero cuando son enterrados, deben cubrirse la falda hacia el lado izquierdo. Porque en el inframundo, que es completamente opuesto al mundo real, la ropa de los muertos también debería ser opuesta al mundo. Por lo tanto, los japoneses no comprarán ropa con faldas izquierdas, ni siquiera de marcas internacionales.

A la hora de casarse, las novias japonesas deben evitar el tejido de plumas si visten kimonos tradicionales. Debido a que a las mujeres se les prohibió usar haori durante el período Edo, y más tarde solo a las geishas de Kamikawa se les permitió usarlo, ahora las novias nunca usan haori en las bodas.

La mayoría de los japoneses creen en el sintoísmo y el budismo. No les gusta el morado y piensan que es un color triste. El verde es el color más tabú y se considera siniestro.

3. Tabúes dietéticos

Algunos estudiantes deben saber que los japoneses generalmente no comen carne grasa ni despojos de cerdo, y algunas personas no comen carne de cordero ni de pato cuando entretienen a los invitados. está prohibido llenar el arroz con arroz, si está demasiado lleno, no se puede llenar una cuchara a la vez; está prohibido arreglar la ropa o tocarse el cabello con las manos durante las comidas, porque es un comportamiento antihigiénico y descortés; Los japoneses deben evitar poner los palillos en el plato cuando los utilicen. En Japón, al saludar a un camarero, hay que levantar los brazos, con las palmas hacia abajo y mover los dedos para que el camarero entienda. En Japón, está prohibido rascarse el cuero cabelludo con las manos, porque rascarse el cuero cabelludo con las manos es un signo de ira e insatisfacción.