¿Cuál es la diferencia entre oraciones en japonés e inglés?

Problema con el orden de las palabras.

Los componentes de las oraciones en chino, japonés e inglés tienen sujeto, predicado y objeto, pero el orden de construcción de las oraciones es diferente.

Por ejemplo

L1: Compré una computadora en 2015.

中文: Yo (yo) compré una computadora en 2015 (2015).

Japonés: Personal(一)はは2015で(2015)コンピューターを(Computer)を〸

Puedes ver claramente que el orden de las palabras en japonés y chino es similar, y es similar al inglés. La mayor diferencia es que el tiempo se pone al frente. En segundo lugar, una gran diferencia entre japonés y chino es que el verbo se coloca después del sustantivo, コンピューター(computadora)をぃました(comprado).

Espero que esto ayude.