No sé la diferencia entre “bonita” y “linda”.
Respuesta: "lindo", "lindo" y "todos los mamíferos" * * * pasa "すししぅ". Esta nación está en contra de significados especiales. El fenómeno de la infantilización en Japón: fenómeno de la infantilización japonesa. Di "ですけ".
El sentimiento de "ternura" probablemente sea compartido por todos los mamíferos. El comportamiento o apariencia de un niño. Por el contrario, la "belleza" es un sentimiento diferente de las personas. Los diferentes grupos étnicos tienen sentimientos especiales. En Japón, puede deberse a la ingenuidad. Cuanto más joven eres, más valioso eres. Desde esta perspectiva, debería haber cada vez más personas que elogien la ternura en lugar de la belleza. Aunque esta conclusión es mi propia suposición.
Respuesta: Belleza humana, belleza, ternura, ternura, etc. Tez blanca, rostro delgado, nariz lisa, ojos pequeños, cuerpo grande y cuerpo alargado. にちゃんだったら、しぃぃぅよりは "しぃとぃぅのながぁり、ぃとぅははのがぁり、𞊣とぅぅでも,どんなにぃキャラでも、しぃはす.
Para decir si una cara es "hermosa" o "linda" se puede dividir hasta cierto punto. Si tienes una cara ovalada blanca, una nariz alta y ojos grandes y delgados, deberías poder ver "hermosa". Por el contrario, el bebé debe ser "lindo" y tener una apariencia hermosa, y "lindo" también incluye el carácter de la persona.