Había una celebridad llamada Kang a finales de la dinastía Qing.

Kang Youwei

Natural de Nanhai, Guangdong, es uno de los representantes de los reformistas burgueses en los tiempos modernos. La Sesión Conjunta de 1895 intentará llevar al hombre ante los tribunales.

Liang Qichao, Guangxu y Kang Youwei

La corte imperial en "La carta al autobús" exigió una reforma y luego confió en el emperador Guangxu para lanzar la "Reforma de 1898". que fue reprimido por Cixi. Escape a Japón. En el sexto año de la República de China (1917), el depuesto emperador Qing Puyi y Zhang Xun fueron restaurados en el poder en julio, pero fracasaron 12 días después. Es autor de "Nuevos aprendizajes apócrifos", "La reforma de Confucio", "Mencius", "Días de primavera y otoño", "Meng Li Wei", "Días de primavera y otoño", "Datong Shu", "Notas de Zhongyong". "esperar. , muy valorado por los círculos académicos modernos.

Kang·

No, Youbo, tampoco. Dazhong es de Nanhai, Guangdong. Es el hermano menor de Kang Youwei. Una vez fundó el periódico Zhixin, fundó la librería de traducción Datong e inició la sociedad de vendamiento de pies. Los últimos reformistas Qing. En 1897, presidió el periódico Xinjiang en Macao y más tarde dirigió la Asociación de amantes de los libros sin encuadernación de los pies de Shanghai y el Club de lectura de traducción de Datong. En 1898, ayudó a Kang Youwei a redactar la nueva política y asuntos de enlace de Beijing. Murió en un golpe de estado en 1898. Como uno de los "Seis Caballeros de 1898".

Kang Tongwei

Su nombre de cortesía es Wenwei, su apodo es Wei Jun y es de Nanhai, Guangdong. Es la hija mayor de Kang Youwei. Mientras crecía, nunca me vendaron los pies ni me perforaron las orejas. Esta es la primera vez que le sucede a una mujer china. Cuando tenía 15 años, compiló "Un examen de costumbres y sistemas" basado en las Veinticuatro Historias. Posteriormente, tradujo una gran cantidad de libros japoneses y ayudó a su padre a compilar "Un examen del golpe de estado japonés". y "Bibliografía japonesa". En 1897 trabajó como traductor para Macao Zhixin Bao. En julio de 1898, ella, Li Huixian (Sra. Liang Qichao) y otros fundaron la "Revista de mujeres", el primer periódico de China patrocinado por mujeres y orientado a las mujeres. Los estudios intensivos de chino, inglés y japonés fueron los representantes de las nuevas mujeres de aquella época.