El texto original es el siguiente:
El gran río va hacia el este, las olas son arrastradas y hay figuras románticas a lo largo de los siglos.
En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos.
Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas golpearon la orilla y se acumularon miles de montones de nieve.
El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.
Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo.
Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, las barcas y remos desaparecían entre cenizas.
Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión, y naceré temprano.
La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.
Fuente: "Niannujiao·Chibi Nostalgia" de Su Shi de la dinastía Song
Traducción:
El gran río fluye hacia el este y las enormes olas se llevan todos los héroes de todos los tiempos.
Al oeste de la antigua fortaleza, la gente dice que está el Acantilado Rojo donde Zhou Yu luchó ferozmente en los Tres Reinos.
Los empinados muros de piedra se elevaban hacia el cielo y las atronadoras olas chocaban contra la orilla del río. Las olas se agitaban como millones de montones de nieve blanca.
Las majestuosas montañas y ríos son tan hermosos como imágenes, y muchos héroes surgieron al mismo tiempo.
Con reminiscencias de la época en que Zhou Yu estaba tan orgulloso de su juventud, y la belleza incomparable Xiao Qiao acababa de casarse con él, y era tan heroico y heroico.
Con abanicos de plumas y pañuelos de seda en la cabeza, mientras hablaban y reían, los poderosos buques de guerra enemigos fueron reducidos a cenizas.
Estoy deambulando por el campo de batalla de aquellos años. Es ridículo que sea tan sentimental y mi cabeza se llene de canas prematuramente.
La vida es como un sueño, sirvamos una copa de vino para rendir homenaje a la luna brillante en el río.