Creo que encontré a los japoneses. ¿Qué dijo?

Lo creo, pero no lo creo.

Absolutamente estándar, si eres una chica, puedes cambiar '安' a 'privado'

Sin embargo, hay algunos problemas, creo que los he encontrado. En cierto sentido, no se puede decir que la frase sea poética, pero cuando se traduce al japonés no se puede traducir de esa manera. Los chinos entienden lo que quieres decir, pero los japoneses no lo entienden del todo.

Mejor decir, lo siento por ti, lo siento por ti. Tengo la sensación de que lo encontré.