Las grullas y las nubes en el cielo despejado aportan poesía al gusto de Bixiao Fairy.

"El cielo despejado y las grullas que arreglan las nubes traen poesía al Hada Bixiao." Seleccionado del primer volumen del libro de texto de educación obligatoria "Chino" para séptimo grado.

Otoño Ci (Parte 1) Liu Yuxi

Desde la antigüedad, me he sentido triste y solo cada otoño, y creo que el otoño es más común que la primavera.

No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.

Traducción:

Desde la antigüedad, los poetas y escritores han lamentado la depresión del otoño, pero yo digo que el otoño es mucho mejor que la primavera.

En un claro día de otoño, a miles de kilómetros de distancia, una grulla se elevó entre las nubes, lo que provocó que mi poema volara hacia el cielo.

Notas:

Tristeza y Soledad: Lamentando la Depresión.

Dinastía Chun: Primavera.

Paiyun: se refiere a Paiyun.

Pai: Empujar significa avance.

Bi Xiao: Cielo azul.

Este poema fue escrito por Liu Yuxi después de ser degradado a Langzhou. El poeta cambió la sombría concepción artística de los tradicionales poemas otoñales y elogió la apertura y el brillo del otoño, reflejando el espíritu de lucha optimista e indomable del poeta.

Todo el poema es majestuoso y escribe sobre el tiempo y el espacio lejanos. Una parte de "Un cielo despejado en otoño" no sólo afirma a aquellos que están tristes por el otoño, sino que también revela de manera poco convencional diferentes puntos de vista. Escribir sobre el paisaje allana el camino para expresar los deseos y revelar las intenciones en un paisaje abierto y hermoso. Estas obras de apertura y cierre son raras en la poesía Tang.