La diferencia entre が y が en japonés

Primero, los componentes expresados ​​por las oraciones son diferentes.

が es la partícula nominativa. Después del conector, indica el asunto.

Por ejemplo: Viaje privado (わたしがぃく)/Iré. ([Privado] es el sujeto)

を es una partícula objetiva. Después del conector, representa el objeto.

Por ejemplo, como plátanos en privado. ([バナナナ] es el objeto)

En segundo lugar, la denotación tiene diferentes significados

Además de expresar el sujeto, también expresa habilidades, gustos y disgustos, y el objeto de la emoción.

Por ejemplo, puedo comer plátanos en privado. ([バナナ] es un lenguaje objeto)

Además de expresar objetos, también expresa el lugar de movimiento y el punto de partida.

Por ejemplo: Los parques privados están relativamente dispersos. /Estoy caminando por el parque.

En tercer lugar, la diferencia entre sujeto y predicado.

Cuando la palabra de la pregunta está en la parte del asunto, solo puedes usar "が" para hacer la pregunta, no "は";

Por el contrario, cuando la palabra interrogativa está en el predicado, el contenido del mensaje es claro, por lo que si se usa "は" en lugar de "が", la respuesta es la misma.

Así que hay "delantero" y "detrás". Esta frase se puede aplicar a la posición de las palabras interrogativas.

Cuarto, la diferencia entre oraciones existenciales

En oraciones existenciales, si la estructura es "complemento, sujeto, predicado", el sujeto está representado por "が", "ぁります" Traducido como "tener".

En una oración existencial, si la estructura es "sujeto, complemento, predicado", el sujeto se representa por "は", y "ぁります" se traduce como "existencia".

5. La diferencia entre las cláusulas principales

En dos oraciones conectadas por partículas continuas, la partícula está precedida por la cláusula subordinada y seguida por la cláusula principal. Cuando el sujeto de la oración principal y el sujeto de la subordinada son diferentes, generalmente hablando, el sujeto de la oración principal se expresa con "は" y el sujeto de la subordinada se expresa con "が".

Datos extendidos

Las partículas japonesas son partículas sin uso flexible (inflexión), seguidas de otras palabras, que indican la posición de la palabra en la oración o la relación entre la palabra y otras palabras. o agregar algún significado a la palabra.

Características de las palabras:

1. Las partículas son partículas que no tienen un uso flexible (cambios de sufijo). No pueden formar una sección por sí solas. combinarse con otras palabras para formar una sección.

2. Las partículas no pueden expresar ningún significado por sí solas, solo siguen a otras palabras para indicar la posición de la palabra en la oración o para expresar la relación entre la palabra. y otras palabras, o para agregar algún significado a la palabra.

3. Hay ciertas reglas sobre qué palabra debe seguir cada partícula, o qué forma de conjugación tiene la palabra de conjugación. el método de conexión de partículas.

4. Una partícula a menudo estipula las siguientes palabras. El alcance o tendencia se denomina siguiente de partículas.

5.