Cotoba
(1) palabra; escritura; (La cosa se explica por sí misma. Hablemos de ello).
Lengua hablada/lengua vernácula
Lengua de libro/artículo escrito.
Dialecto Tianye/Xiangyin.
Palabras dulces
Palabras hermosas.
Lo juro.
めでたぃ烞ye/palabras auspiciosas; palabras auspiciosas
Palabras/discursos de felicitación.
Una persona habladora; una persona habladora; un rapero.
Una persona de pocas palabras/una persona de pocas palabras; una persona de pocas palabras.
Vuelve a las palabras originales de すがなぃ/no para responder correctamente; no hay nada que responder.
Me quedé atónito/sin palabras.
No me conozco, no me conozco, no conozco el idioma de la otra persona.
Hablando de hojas y cadáveres, es muy conmovedor.
Di algo/contribuye.
Cada vez que hablo, se me queda un nudo en la garganta.
(2)Idioma. Expresarse a través de palabras. (Expresión oral, palabra, artículo.)
Las palabras no pueden expresarlo.
(3) Idioma. (Oración, palabra.)
No hables inglés/usa un lenguaje fácil de entender.
Modismos de uso común
(1) Hablas demasiado. Habla excesiva. (No quiero perder mucho tiempo.) Di "ぅべきでなぃことま".)
(2) Es mejor obedecer órdenes que ser respetuoso. (Tomarse de la mano, ser amable, aceptar).
(3) Es difícil describirlo en una oración. (No quiero decir nada, pero no quiero decir nada.) )
(4) Di que sí/responde; (Respuesta; responda.)
(5) La redacción no es clara/vaga. (はっきりとわずにぼかす).)