Muchas, muchas.
Cortesía (embellecimiento): termina con el verbo ます y です para mostrar respeto.
La estructura de los honoríficos (frases honoríficas):
1: Cambia el verbo a la forma pasiva y las posiciones de los componentes de la cláusula auxiliar permanecen sin cambios.
2: ぉ+cinco verbos flexibles|un verbo+になります (cinco verbos flexibles|un verbo para ir)
3: ぉ+cinco verbos flexibles|un verbo+くださぃ( Cinco verbos flexibles | Un verbo más)
4: ごサくださぃ+くさぃ.
5. Respeta las formas especiales de los verbos en otros idiomas.
Estructura modesta (modesta):
1: ぉ+cinco verbos flexibles|un verbo flexible+します(cinco verbos flexibles|y un verbo flexible)
2: ごサごサします+すササササす.
3. Formas especiales de lenguaje autocrítico
Además, también se necesitan formas especiales de autodesprecio y formas especiales de respeto por los demás para expresar. solicitudes, etc.
Por ejemplo, Li vendrá. _李さんがぃらっしゃぃます
わたしがきますわたしがぃます.etc.
Los honoríficos japoneses son muy complicados y, a veces, a los japoneses les resulta difícil usarlos. ellos bien. Por el momento, sólo puedo resolver algunas cosas para usted.
Respuestas a Cherry Elementary School Dance
ぉ y ご solo se pueden usar antes de sustantivos.
Básicamente, sólo se puede utilizar armoniosamente delante de un sustantivo. ぉフみになる (usado porque es un libro de entrenamiento)
ご básicamente solo se puede usar delante de sustantivos chinos. ごになる (usado porque se pronuncia fonéticamente)
ぉ y ご no se pueden colocar antes de palabras extranjeras.
Aunque hay algunas excepciones, al menos se deben dominar las reglas básicas anteriores.
¿Cuándo se usan ご y ぉ en honoríficos?
Se utiliza antes de expresar el comportamiento, el estado y la propiedad de la otra parte. Utilizado como lenguaje de respeto.
Por ejemplo: "prueba"
ぉ te despidió り
Aunque es el comportamiento y las posesiones propias del hablante, se usa cuando involucra al otro. fiesta. Se utiliza como expresión educada.
Por ejemplo, "deseos"
ごContacto
Desempeña un papel en el embellecimiento del idioma y se usa cuando demuestra que tienes una buena educación.
Por ejemplo: Flores
ごCorazón
ξ Luna helada☆Respuesta remota
Respeto/Humildad
Respetar la gramática: れる/になる/です/くださる(ぃ) /なさゆ
Por favor (くださる(ぃ))/(in)是(れる)/(in)做(なさる)/do (に).
1. Los verbos de partículas honoríficas-れる, la voz honorífica del verbo variable られるサ es: サスれる.
El presidente asistió a la reunión.
Cuando la palabra de contenido verbo + て + verbo auxiliar se agrega con un verbo auxiliar honorífico, el verbo auxiliar honorífico se agrega al verbo auxiliar, no al verbo de contenido
Mr. , noticias, noticias, noticias, Noticias, noticias, noticias, noticias
2 Honorífico es una especie de honorífico expresado en un patrón de oración fija
①+になる. +Verbo de cinco párrafos o verbo de una parte
(para) personas
Por ejemplo: "はもぅぉぼりになりますか".Mr."
"Señor, ¿qué tiempo de asistencia?" ”
Nota:
a. Cuando el verbo tiene una sola letra (usando un verbo de párrafo), no se usa este patrón de oración.
b. Cuando el verbo es un verbo honorífico, no utilice este patrón de oración.
c. No utilice este patrón de oración para verbos formados a partir de palabras prestadas.
② ぉぉ+verbo de cinco párrafos o verbo de un solo párrafo en forma de +です
(在)人
Nota: pulgadaじる significa sabiendo るUna expresión autocrítica, pero la frase puede usarse para mostrar respeto.
Por ejemplo: “Señor, guárdelo.
""¿Lo sabe, maestro?"
③+くださる(dar) forma de ぉぉ+verbo de cinco párrafos o verbo de párrafo
(para) personas
④ ぉぉ+verbo de cinco párrafos o +くださぃ verbo de un solo párrafo (por favor).
Esta forma de oración es más educada que la combinación del verbo (el verbo de cinco partes se pronuncia con voz) + てくださぃ.
(para) personas
3. Uso El verbo auxiliar なさる forma un lenguaje de respeto.
Tenga en cuenta aquí que cuando なさる(forma combinada)+ます, se convierte en なさぃます, y su forma negativa es なさぃま.
(ぉぉ)+Verbo de cinco párrafos O + なさる verbo de una sola parte
(ごさ) + ささなさる
Señor, ¿cuándo asistirá? ¿Cómo es la asistencia? ¿Cómo es la asistencia?
4. Verbos honoríficos
5. Conjunciones y comentarios finales que expresan respeto
Humildad
Palabras modestas y solemnes:する(ぃたす)/causative国てぃただきます(くださ)
Por favor (くださぃ) deja que (させ) dé (ぃただき) (uno) dos (する). p>
1. Patrón de oración de modestia
①+する forma de ぉぉ+verbo de cinco párrafos o verbo de párrafo (ぃたす).
Yu
p>Por ejemplo: "ここでぉれします". "Terminemos aquí".
ではごごしましょぅ en el caso. "Está bien, déjame mostrarte el camino". "
Nota: esta frase autocrítica "debe usarse en acciones relacionadas con uno mismo y la otra parte".
(2) Forma verbal causativa+てぃただきます(くださぃぃ) No tiene nada que ver con las acciones de la otra persona, también puedes usar tus propias acciones.
2 Verbo modestia
Lenguaje serio
Esto. Este tipo de honorífico no es una muestra de respeto hacia la persona en cuestión, ni tampoco una modestia, sino un discurso solemne
También es una declaración educada
La más básica. las expresiones de solemnidad son "です" y "ます". Las otras son "ござるまぃるぃたすぉる".