日本ぃらっしゃぃませ Bienvenido. Vi esta expresión de uso común hoy. ¿Está fijada esta frase? Creo que falta uno atrás, ¿eh?

ませ es en realidad una oración imperativa de ます, seguida del lenguaje respetuoso しる. La forma de conjunción ぃらっしゃる

ぃらっしゃぃませ es un ejemplo.

ぉぼりなさぃませ(bienvenido de nuevo)ご ださぃませ(¡por favor!