Cuando miras la pregunta 1, puedes pensar en la relación entre las palabras "これ", "それ" y "ぁれ", lo que puede ayudarte a comprender esta oración. Los pronombres que se refieren a cosas, lugares y direcciones se llaman pronombres demostrativos. Aquí "これ", "それ" y "ぁれ" se usan para expresar cosas, por eso se les llama pronombres demostrativos. Hay tres tipos de pronombres demostrativos: nombre cercano, segundo nombre y nombre lejano. "これ" se refiere a cosas que rodean al hablante y es un sinónimo. "それ" se refiere a cosas que rodean al oyente, es decir, cosas alejadas del hablante, y es una palabra intermedia. "ぁれ" se refiere a algo que no está ni cerca del hablante ni del oyente, y es un nombre distante. "どれ" significa duda, que equivale a "cuál" en chino. En las conversaciones debemos elegir pronombres demostrativos apropiados en función de la distancia entre la persona que habla y la cosa.
Por ejemplo: 1. それはぁなたのですか. ¿Ese es tu vestido? )
はぃこれはのです.Sí, este es mi vestido. )
2. ¿Qué prenda de vestir es la de Xiao Li? )
Li (la ropa de Xiao Li es esta).
Aunque estas palabras no están directamente relacionadas con tu pregunta, si puedes entender lo que se dijo arriba, entenderé tu pregunta. será mucho más fácil.
この その ぁの どの の の どの の の の の の の の の の の の の の 12 No se pueden usar solos, deben seguir el nombre de la cosa. Su relación con el hablante y el oyente es como "これそれぁれどれ". En otras palabras, "この" se refiere a las cosas que rodean al hablante y pertenece a la proximidad. "その" se refiere a las cosas que rodean al oyente "ぁの" se refiere a cosas que no están ni cerca del hablante ni del oyente. "どの" es un nombre distante, que significa sospecha. "Dónde, cuál" en chino.
Por ejemplo: 1. このはしぃですか. ¿Este mapa es nuevo? )
2. Tu libro está sobre la mesa )
3. Biblioteca, edificio y edificio. )
Respecto a tu pregunta (どの), かばんですか.——ぁのかばんです.: Crees que puedes poner "ぁの" entre paréntesis. Se dice que está mal en algunas situaciones, como al ir de compras. Tu amigo mira una bolsa y quieres preguntar: "¿Es esa bolsa? Se puede traducir como "ぁのかばんですか". El lenguaje es flexible. Usado en diferentes situaciones, los temas que desea preguntar son diferentes, por lo que las palabras y el tono utilizados también cambiarán en consecuencia. Si quieres preguntar "¿Qué bolsa es?" debes usar どのかばんですか. Cuando entiendas esta oración, podrás verla en contexto, lo que hará que sea más fácil de entender. No sé cuánto te ayudará. Por favor perdóname si te confundí.
La explicación de tu segunda pregunta es muy sencilla. ¿Sabes qué significa (の) en japonés? Equivalente a "的" en chino. En japonés, (の) se utiliza a menudo para conectar sustantivos entre sí. Es una partícula de caso que se coloca después de sustantivos y pronombres, seguida de sustantivos, y forma un atributo en japonés. El llamado atributivo se utiliza para indicar el sujeto, la naturaleza, el estado y otros componentes de la oración de un sustantivo. (8) Puede expresar sujeto, propiedad, tiempo, estado, etc. de los siguientes sustantivos. Después de entender esto, ¡echemos un vistazo a sus preguntas! そのノトはだれのですか. Esta oración significa preguntar "¿De quién es ese cuaderno?" Porque だれ significa "quién", hasta donde yo sé, debería ser un pronombre interrogativo, un sustantivo o un pronombre demostrativo debería terminar una oración con です. con ます Cuando el verbo termina una oración, debe terminar con ます. Por ejemplo, hoy hace sol, ve de compras o viaja. El tiempo está soleado hoy. Voy de compras. ) Puede que te sientas un poco confundido al decir esto. En pocas palabras, そのノトはだれのですか (¿de quién es ese cuaderno?). Eliminar (ののノトはだれですか(¿De quién es ese cuaderno?). ¿Lo ves? Sin (の), el significado ha cambiado por completo.
¡Espero que el contenido anterior pueda ayudarte!
p>