¿Cómo se dice de nuevo en japonés?

"Una vez más" en japonés:

もぅもぅぃっかぃぃぃぃぃかぃぃぃぃぃかぃぃ 123555

もぅぅもぅぃちど) Mo u i chi do

saido otra vez)

Zai び (ふたたび) Futatabi

Japonés:

No se utilizaron caracteres chinos en el antiguo Japón y fueron introducidos en Japón desde Baekje cuando llegó el emperador Shinying. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente".

Durante la era del emperador Shinying (que reinó del 270 al 310), Baekje envió Achiji a Japón. En 285, el Dr. Wang Ren del período Baekje, cerca del rey Hyogok, trajo las Analectas chinas, el Clásico de los mil caracteres y el Xiaojing a Japón. Este fue el comienzo del contacto de Japón con los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.