¿Cuáles son las principales categorías y subcategorías de sonidos en japonés?

1. Vocales, pronunciación, pronunciación y pronunciación

A. [vocal]

Pronunciación, la pronunciación de las vocales es la misma que [a:][i:][ en el Internacional El alfabeto fonético u:][ε:][o:] son ​​similares, y la pronunciación de las consonantes es básicamente similar a la pronunciación de los símbolos fonéticos correspondientes en el Alfabeto Fonético Internacional.

La pronunciación de *し(shi/si) es similar al "Xi" chino y al Alfabeto Fonético Internacional [∫i:], pero no similar al Alfabeto Fonético Internacional [si:];

*す(su) suena como "思" en chino, pero los labios deben ser redondos, no tan planos como "思", y no pueden pronunciarse como "苏" (excepto para cantar);

*ち(chi La pronunciación de /ti) es similar al "qi" chino y al Alfabeto Fonético Internacional [t∫i:], pero no similar al Alfabeto Fonético Internacional [ti:] o al chino "ki";

* vii (tsu /tu) se pronuncia de manera similar a "this" en chino, pero los labios deben ser redondos, no tan planos como "this", no se pueden pronunciar como "gruesos" (excepto para cantar), y no puede pronunciarse como "repentino";

La pronunciación de *ふ(hu/fu) es similar a la palabra "福" en chino, pero en lugar de morderse los labios, los labios están ligeramente aplanados y el aire sale del espacio entre los labios. No se puede pronunciar "de repente";

*Al pronunciar el sonido kana, los labios deben ser más pequeños y ligeramente más planos que. el personaje "Wu", por lo que debes prestar atención.

らら邢行 es un sonido que golpea la lengua y su pronunciación es similar a l (了) como consonante inicial en chino, o [l] como consonante en el Alfabeto Fonético Internacional, por lo que no puede pronunciarse como consonante [r], y mucho menos r (japonés), que es la consonante inicial en chino. En algunas áreas (como la Ópera de Kansai), el sonido del movimiento de la lengua es particularmente obvio, similar al sonido del movimiento de la lengua en ruso, alemán, francés y otros idiomas de Europa continental. En obras animadas, como Inuyasha (Yamaguchi Kahei), el chasquido de la lengua es más obvio;

*を(o/wo) generalmente se pronuncia exactamente igual que ぉ, no hay diferencia, pero en algunas ocasiones especiales (como canciones) También se pronunciará como "I" en chino;

B.[Tono de marcado]

んん es un sonido nasal que aparece después de un vocal y ocupa un tiempo solo. Dial tiene tres pronunciaciones, similares a [m][n][eta] en inglés, generalmente en ぁさたなやらわざ. Esto es útil para dominar la pronunciación de palabras que evolucionaron a partir de dial en japonés moderno, como てんのぅ. (Emperador). Según la pronunciación, el cielo es てん y el emperador es ぉぅ. Juntos deberían ser てん . Además, en las canciones interpretadas y en las canciones tradicionales más antiguas o en las canciones cantadas por personas mayores, el tono generalmente se canta como [m], que también es una de las diferencias entre cantar y hablar;

*La promoción del sonido es se describe por separado más adelante.

2. Sonidos sonoros y semisonoros

Descripción:

1) Los sonidos sonoros se pronuncian mediante cuatro líneas de sonidos sordos, acompañados de cuerda vocal (frontal). ) vibración, similar al inglés Las consonantes y vocales sonoras en .

2) じ y ぢ, ず y づ son dos pares de kana con la misma pronunciación. En términos generales, じ y ず se usan, ぢ y づ solo aparecen en situaciones con sonidos sonoros, como はなぢ.

3) Cuando la línea が en un sonido sonoro se encuentra en medio de un palabra u oración, se producirá un fenómeno de "voz nasal", su pronunciación es una de las dificultades en la pronunciación japonesa, que se explicará por separado más adelante.

4) Los sonidos semisonoros son en realidad sonidos sordos, que es sólo un nombre convencional. En términos de pronunciación, los sonidos semisonoros y sonoros de la línea ぱ forman una correspondencia sonora, pero en términos generales, la línea ば y la línea は tienen una correspondencia sonora, así que preste atención a la diferencia.

3. Hum

Cita:

Tabla 3 del gráfico de Isuzu [Oyin] (Katakana abreviado)

やゆよ

p>

ききゃkya きゅGui きょ京

沙苏苏

ちちゃCha ちゅchu ちょ草

ににゃNew York にゅNueva York大学にょNueva York

ひひゃhya ひゅhyu ひょpiedad filial

みみゃ好みゅ美みょ美

りりゃ·ria·りゅ·Liu·りょ·梁

ぎぎゃ·Gaya·ぎゅ·久·ぎょ·久

じじゃja/jya/zyaじゅju/jyu/zyuじょjo /jyo/zyo

ぢぢゃ·dia·ぢゅ·Dior·ぢょ·Dior

びびゃ, びゅ, びょ

ぴぴゃ· Pia·ぴゅ·Pia·ぴょ·Pio

Descripción:

1) Una vocal se compone de tres sonidos: ぃぃKana (excepto ぃ) y やゆよ, cada uno Cada vocal es un tiempo;

2) El sonido extraño se escribe así, el seudónimo ぃ está al lado del más pequeño やゆよ, y やゆよ se encuentra en la esquina inferior derecha del seudónimo ぃ.

p>

4. Sonidos largos, sonidos rápidos, sonidos sordos, sonidos sonoros nasales y kana especial]

1. Sonidos largos

Los sonidos largos son sonidos que amplían la pronunciación de kana por un tiempo. Su composición básica es: ぁぁぁぇぇぇぇぅぅぅぅぅぅぅぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ12 Cabe señalar que no todas las palabras con sonidos largos son sonidos largos. Por ejemplo ~てぃ.る Aunque "てぃ" tiene la forma de un sonido largo, aquí no es un sonido largo, por lo que no puedes extender て en un tiempo según el método de pronunciación de un sonido largo, sino porque debe pronunciarse como te. Yo; separado; torpemente largo Los sonidos forman una línea.

2. Promueve el sonido:

っっ es っ minúscula. No se pronuncia en la palabra, pero tiene un ritmo, como un silencio en la música. En este momento, la pronunciación se detiene por un momento y luego sigue el kana. En términos generales, el acento sólo aparece antes del seudónimo de cuatro líneas "かさたぱ" (excluyendo palabras extranjeras y usos especiales). Cuando el seudónimo "ささ" va seguido de la consonante, hay un proceso de fuga previa (fuga) en la pausa de la consonante, y luego se pronuncia el seudónimo después de la consonante.

Notación romana de la consonante: Escribe dos veces la consonante de la primera kana después de la consonante. Como Sakki, Gakkou, etc. Especial: ざっししぼっちちちちちちちちちちちちちちちちちち12385

3.た y ぱse encuentran en la palabra o En medio de una oración, se produce un sonido aspirado. Su característica de pronunciación es suprimir el flujo de aire que debería salir de la garganta y reducir la fricción entre el flujo de aire y la boca. En comparación con la pronunciación aspirada normal, el sonido es ligeramente apagado y carece de nitidez. Su pronunciación es similar a la pronunciación china que comienza con G (hermano) D (de) B (ola).

Los sonidos sordos son muy comunes en el lenguaje hablado cotidiano, y los principiantes pueden confundirlos fácilmente con sonidos sonoros (especialmente en mandarín, donde es más difícil distinguirlos). Se llama erróneamente "sonoro y sordo". Asegúrese de practicar más la escucha para comprender la diferencia. En última instancia, los sonidos sordos son sonidos sordos. Lo más importante que los distingue de los sonidos sonoros es que los sonidos sordos no tienen la vibración de las cuerdas vocales (frontal) cuando se pronuncian como sonidos sonoros.

4. Voz nasal:

Cuando la línea sonora が se ubica en medio de una palabra u oración, se producirá un fenómeno de "voz nasal" y su pronunciación es la misma. como [ηa:][ηI en el Alfabeto Fonético Internacional:][ηu:][ηe:][ηo:] son ​​similares, lo cual es una de las dificultades de la pronunciación japonesa. Los principiantes pueden utilizar el siguiente método para entenderlo: leer un carácter chino con eng como vocal. Hay muchas palabras sonoras en los dialectos de varias provincias, como "an" en el dialecto de Shandong y "I" en cantonés. Los amigos que entienden los dialectos también pueden encontrar allí la pronunciación correspondiente para experimentar.

5. Kana especial

Después de la Restauración Meiji, Japón introdujo una gran cantidad de palabras extranjeras procedentes de países occidentales, y así sigue siendo hoy en día, lo que dio lugar a la aparición de algunas palabras especiales. kana entre las palabras extranjeras, como "かさ" "たぱ" (como "キッド") y el especial "ヴぱ" que se menciona a continuación.

* ヴァ ヴィ ヴ ヴェ ヴォ

Esta es una línea de kana creada para atender la similitud entre la consonante [v] y otras vocales en inglés. De hecho, la pronunciación es exactamente la misma que la de la línea ば, excepto que esta línea de kana no tiene la forma hiragana, solo la forma katakana.

* ファ フィ (フ) フェ フォ

Esta es una línea de kana creada para atender la similitud entre la consonante [f] y otras vocales en inglés. Sólo existe la forma katakana, y la pronunciación es probablemente [fa:][fi:][fu:][fε:][fo:]. De manera similar, la parte フ todavía sopla a través del espacio entre los labios en lugar de morderlos.

* ティディ

Debido a que no hay sonidos como "Ti" y "Low" en japonés, se creó para atender la similitud entre [Ti:] y [Di:] en inglés Estos dos seudónimos tienen pronunciaciones similares a "Ti" y "Low".

Del mismo modo, existen otros kana especiales similares en japonés, que se producen porque la pronunciación latina es más complicada que la japonesa. Esto ha causado ciertas dificultades en el aprendizaje de la pronunciación japonesa, pero al fin y al cabo son una minoría y los principiantes no necesitan prestarles atención.