Una breve discusión sobre el uso de partículas japonesas.

Esta pregunta, en última instancia, sigue siendo una pregunta が/は.

Las dos partículas aquí no son necesariamente irremplazables.

Si existe el siguiente contexto, se puede reemplazar.

1) Pregunta: Escuché que tienes una hermana, ¿tu hermana es tan linda? (Señalando la siguiente foto de una linda chica)

Mi hermana es linda.

2) Mi hermana siempre ha sido cruel, pero hoy la vi perder el cabello frente a sus compañeros.

Entonces pensé: Hermana, soy linda.

Dado que el ejemplo dado por el cartel debe ser un título, ya sea "mi hermana" o "linda", estos conceptos son temas nuevos, por lo que es mejor usar "が" en todas las sugerencias. Además, わけがなぃ es una combinación relativamente fija y se recomienda utilizar が a menos que existan circunstancias especiales.