¿Qué es el sonido sordo en japonés?

Sí, se arrastran las palabras en japonés.

La situación general es la siguiente:

Cuando se juntan dos caracteres chinos, el primer seudónimo del último carácter chino también puede nublarse si se puede nublar, por ejemplo. :

No, no, no.

Grupo A-Grupo A-Grupo B.

ごみはこ-ごみごみばこ

ちゅぅこく-China ちゅぅ

Pero esta regla no es lo suficientemente amplia, porque hay muchas situaciones en las que no es turbio, pero las siguientes reglas pueden proporcionar más ayuda:

1 Si se expresa el siguiente carácter chino (puede ser un seudónimo o puede ser el seudónimo que sigue), lo será. no ser expresado.

2. Si el último kana del primer kanji es ん y el primer kana del siguiente kanji es は, es casi semi-turbio.

En cuanto a las leyes de la turbidez, aún no existe una conclusión unificada al 100%, por lo que aún quedan muchas cosas por recordar.

Además, la gente de arriba puede decir que cuando se pronuncian, los sonidos sordos suenan como sonidos sonoros. Esto es sólo una cuestión de acento y costumbre, y no existe en el japonés estándar. Esta situación existe principalmente en nombres kana como て, た, と.

Como referencia.