Privado, Rey,
Privado, significa "yo". Esto es sólo una partícula y no requiere traducción.
王さん significa "pequeño rey". Generalmente se agrega antes del apellido y se puede traducir como "小~,老~", como Xiao Wang, Lao Wang, etc.
Hao significa "me gusta". (viii) Esto puede traducirse como "de". こと aquí significa "cosa"
Los japoneses son más reservados. Cuando expresen su amor, no dirán "te amo" directamente, pero sí dirán que me gusta todo de ti. Pero esta traducción literal no se ajusta a los hábitos de expresión chinos, por lo que se traduce como "Me gustas".
Si quieres expresar que te gusta el nombre de otra persona, solo necesitas cambiar "王" en la oración anterior por el apellido en el nombre de otra persona. Por ejemplo, Li, Zhou y Lin. . . . Espera un momento.
Por favor, adopta si estás satisfecho.