La frase anterior de "El loto en el sol es excepcionalmente rojo" es "Las hojas de loto en el cielo son infinitamente verdes".
Fuente
"Enviado a Lin Zifang desde el templo Jingci al amanecer"
Dinastía Song: Yang Wanli
Después de todo, en A mediados de junio, el paisaje del Lago del Oeste no es tan hermoso como a las cuatro en punto al mismo tiempo.
Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.
Traducción
El paisaje de West Lake en junio es diferente al de otras estaciones. Las densas capas de hojas de loto se extienden, conectándose con el cielo azul, formando una extensión interminable de verde verde. Los elegantes capullos de loto están en plena floración, luciendo particularmente brillantes y rojos bajo la luz del sol;
Notas
Después de todo: Al final.
Mediados de Junio: Mediados de Junio.
Las cuatro: las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Aquí se refiere a otras estaciones excepto junio.
Igual: igual.
Jietian: Como conectar con el cielo.
Infinito: Sin Límites.
Verde infinito: debido a que las hojas de loto cubren un área amplia y parecen estar conectadas con el cielo, parecen de un verde infinito.
Yingri: hace referencia a la luz solar. Reflejando la luz del sol. .
Especial: un proverbio de la dinastía Song: especial, diferente.
Rojo especial: Destaca especialmente el rojo.
Apreciación
Este es un poema que describe el hermoso paisaje del Lago del Oeste en Hangzhou en junio. Todo el poema expresa el profundo apego a los amigos de una manera tortuosa al elogiar el hermoso paisaje de West Lake.
Materiales de referencia
Sitio web de Gushiwen: http://www.gushiwen.org/