Cinta: Escribe "hombre valiente" en japonés.
Si se pronuncia con tono ascendente, es una frase interrogativa, que significa lo mismo que “tocar la bocina con un cinturón”
Por ejemplo, en chino “no hay problema " y "no hay problema", si se dice en tono ascendente " "No hay problema" es sólo una pregunta, que significa lo mismo que "no hay problema" y tiene el mismo significado en China y Japón.
La segunda pregunta:
Ku Raiyi: japonés "ぃくらぃ/ぐらぃ"
1, usado como くらぃ/ぐらぃ, este tipo Kuila significa " aproximadamente,...aproximadamente" y es un adverbio.
Por ejemplo: diez libros (alrededor de 10, alrededor de 10), este uso es el más común, por supuesto que hay otros usos, así que no entraré en detalles.
2. Oscuro, escrito así, leído o ku la i, este es un adjetivo que significa "oscuro, tenue"
Quizás el Kuila que mencionaste sea el primer individuo.
El japonés sigue siendo interesante. Por favor, el propietario. Si necesitas algo, sigue preguntando y buscando adopción.