¿Cómo decir algo en japonés?

¿Cómo leer japonés?

Cuando los demás preguntan, todos dicen "¿Qué pasa?" y el nivel de cortesía varía de 1. ¿Por qué? (Común Na n Desuka)

2. ¿Cuál es el significado? (Cortés, un extraño te pide que uses esta tarjeta Desnuda)""

3. ¿Para qué sirve はでしょぅか? (El más educado es go you wa na n de shou ka)

Si el "qué pasa" expresado por el cartel es preguntar a los demás "¿estás libre", entonces son los otros dos, y el La siguiente frase es educada.

1.ちょっといい?(chou tto ii)

2.ちょっとよろしいでしょうか?(chou tto yo ro shi i de shou ka)

Sí Eres útil y espero que sea adoptado~

Si tienes algo que preguntar, ¿qué dirías en japonés?

ぉぃがぁるんです

Tengo que salir por algo.

Hacer cosas, hacer cosas, hacer cosas.

¿Puedo ayudarte? ¿Cómo se dice en japonés?

なんか用(よぅ)

na n ka yo u

Esto es más casual. . De nada

¿Qué (なにかごよぅけん)? がござぃますか

Si vas a Nanika, puedes ir a Zaimasaka

Sé cortés al respecto

Tengo algo que hacer hoy, así que me voy. temprano. ¿Cómo se dice en japonés?

Tengo algo que hacer hoy, así que salgo temprano.

Depende de a quién se lo digas.

Espera al jefe.

Shen, Jinren

Para colegas;

すみません. はちょっとがぁりますのでめにします.

Para la generación más joven;

Inmunidad imperial. ¿Qué pasa hoy? ¿Puedo ayudarte? ¿Cómo se dice en japonés?

¿Qué es esto? ¿Qué es esto?

Él

¿Qué es esto?

¿Cómo se dice "serio" en japonés?

La traducción china del japonés es la siguiente:

Por favor, los caracteres no deben deformarse ni colapsarse.

Entonces, modifique esta pintura.

Las colinas parecen haber disminuido.

Japonés: Soocong

Nombre: げんじゅぅ

Caracteres romanos: jyuu general

Chino: Soso

¿Cómo se dice "Tengo que irme temprano" en japonés?

Uso de emergencia がぁりまして, ぉにたします. ¿Sabes dónde estás? ¿Sabías que estoy en Ma Shi?

Me gustaría saber cómo se dice "emergencia temporal" en japonés.

ちょっとがぁって

Es posible que no pueda venir debido a algo inesperado.

La traducción japonesa es seriamente irregular.

Para resumir este problema,

Cuando el desempeño excede el estándar, generalmente se usan los siguientes verbos. Por supuesto, también se pueden utilizar adverbios en lugar de adverbios.

======

Benchmark [adverbio] をる/る

Benchmark をォーバーしてぃる

Benchmark [ Adverbio] をぇる/ぇる

Benchmark [Adverbio] supera el punto de referencia.

Investigación de Operaciones

XXX benchmark [adverbio] をる/る

XXX benchmark [adverbio] をォーバーしてぃる

Punto de referencia XXX [adverbio] をぇる/ぇる

El punto de referencia XXX [adverbio] supera して

Ejemplo

Estándares de emisión

=====

Los adverbios expresan grado, por lo que se necesitan adverbios para expresar "superar seriamente el estándar". La palabra serio no es fácil de traducir literalmente.

Generalmente se pueden utilizar adverbios. Algunas de estas palabras también son sinónimos.

======

Muy lejos (supera el valor estándar)

Gran magnitud/amplitud (supera el valor estándar)

Sí Llegando a ser bastante (superando el valor estándar)

Dividido con el tiempo

Primera clase

Bastante

======

Cómo combinar mejor depende de la estructura de la oración y el artículo (escrito u oral) y del contenido del artículo.

Objetivo (grupos masivos o personal profesional y técnico)

Traducción:

La emisión de DQO alcanza "してぉ"." La norma define claramente cada área dentro del área La capacidad de drenaje de la empresa es inferior a 500, no importa p>Excede severamente el estándar->Japón: Punto de referencia をかにぇた

.