わたし, ぁたし...el más utilizado. Este último lo utilizan generalmente las mujeres jóvenes.
Privado (わたくし)...más formal que "わたし", usado en ocasiones formales.
Sirviente (ぼくく)... la petición de un hombre hacia sus compañeros o la generación más joven es una forma íntima y descortés de decir "わたし".
Yo (ぉれ)... Los hombres se refieren más casualmente a sí mismos como pares o juniors.
Nong (わし)... usado por hombres mayores o hombres fuertes, implicando arrogancia.
Agregue "打(たち)" después de los pronombres personales anteriores...nosotros.
Yo(われわれ)...nosotros. Fuerte sentido del lenguaje. Se utiliza para enfatizar la relación cercana. Las mujeres generalmente no lo usan.
2. La segunda persona dijo: Tú, tú.
Tú, tu macho, tu hembra (ぁなた)...tú (expresión honorífica).
June (きみ)...un apodo que los hombres dan a sus compañeros o jóvenes.
ぉまぇ ...un término para compañeros o jóvenes.
Tu templo (なんじ)...lo mismo que "ぉぉ"."
Tu templo (きでん)...tú. Idioma alfabético. Usado para masculino compañeros O entre mayores.
Caro (きさま)...Palabras despectivas. Tú, mocoso. También se usa entre amigos cercanos o jóvenes. Agrega "打(たち)" después de los pronombres personales anteriores. ..tú
3. La tercera persona: él (ella), ellos (ellos)
Pedro (かれ...él). chica (かのじょ)...ella
ぁのひとたち) ...ellos.