¿Cómo se pronuncian algunas letras en japonés que parecen caracteres chinos?

No es la etimología de kana. No parecen caracteres chinos, sino caracteres chinos mismos. Son caracteres chinos tradicionales transmitidos desde la antigua China. A veces, un carácter chino tiene múltiples pronunciaciones, la mayoría de las cuales son diferentes a las del chino moderno y, a veces, muy parecidas. Cuando se introduce un carácter chino o un carácter chino, podemos saber por la pronunciación de los caracteres chinos, como "té" y "qia", que es la dinastía Tang, "sa" se emitió en la dinastía Song.

El japonés tiene muchos homófonos, por lo que a veces hay que escribir caracteres chinos para saber lo que significa, y no se puede escribir simplemente kana.

La etimología del hiragana se puede citar de la siguiente manera: ぁ-An, ぁ-Yi, ぅ-Yu, ぇ-Yi y ぉ-Yu. Demasiado. No los enumeraré uno por uno.