Además, no importa lo bueno que sea tu inglés, si lees una palabra katakana en inglés, es posible que no puedas pensar en la homofonía en inglés = =. La pronunciación principal del inglés japonés puede ser muy diferente de la pronunciación original en inglés, y la pronunciación de la foto-kana puede no parecerse en absoluto a una palabra en inglés. . . Kirara, ¿se te ocurre caramelo y toffee? . .
Además, los japoneses inventan muchas abreviaturas, como デジカメ, que es la abreviatura de cámara digital, pero no puedes pensar en ello con solo mirar las palabras. . .