¿Todos los nombres japoneses de katakana se derivan del inglés?

No todos están en inglés. Katakana básicamente significa palabras extranjeras, incluidas inglés, francés, italiano, etc.

Además, no importa lo bueno que sea tu inglés, si lees una palabra katakana en inglés, es posible que no puedas pensar en la homofonía en inglés = =. La pronunciación principal del inglés japonés puede ser muy diferente de la pronunciación original en inglés, y la pronunciación de la foto-kana puede no parecerse en absoluto a una palabra en inglés. . . Kirara, ¿se te ocurre caramelo y toffee? . .

Además, los japoneses inventan muchas abreviaturas, como デジカメ, que es la abreviatura de cámara digital, pero no puedes pensar en ello con solo mirar las palabras. . .