Japonés: ¿Se puede decir que ぐっしょりをかく es ぐっょりにをかか?

No, aunque los japoneses no lo entienden, no es la forma correcta de decirlo.

Al igual que すっきりするすきりにする, esta es una descripción del resultado de la sudoración, en lugar de una modificación adverbial de la sudoración.

Traducido al chino, esto es lo que significa.

ぐっしょ り を か く く く く く く く く く く く く く く く く く く 12

ぐっしKokoro sudando por todas partes.

¿Puedes sentir la diferencia?