わたし-わたくし son todas [I] públicas
Servant (ぼく)-o[I], las chicas que usan esto generalmente son un poco juveniles (tenga en cuenta que es un niño, no un hombre) ), la impresión general de las chicas que usan esto es que tienen un temperamento un poco parecido al de un chico, un poco tímido.
我(ぉれ) -El uso de [I], esta persona está muy emocionada o es un poco gamberra.
わ-Partículas modales. La entonación ascendente al final de la oración es en lenguas femeninas y la entonación descendente en dialectos y lenguas masculinas.
ね-Partículas modales. Esta es una palabra femenina que aparece al final de una oración cuando es una palabra indefensa, como [马鲁だね], [马鲁ね], esta última es una palabra femenina.
かしら-[かか] El lenguaje de las mujeres suena como si se estuvieran cuestionando y preguntándose a sí mismas, lo cual es innecesario.
Si eres respetuoso, será mejor que vayas a leer el libro.
ごごごにぉぃする
Coloca ご antes del sustantivo y ぉ antes del verbo.
A excepción de "ご" y "ぉ"., solo conozco algunos comunes. Muchas de estas cosas son complicadas, pero se usan habitualmente, así que no te preocupes por usarlas mal.
2. ¿Cuáles son las palabras descorteses, antipáticas y malas que describen la personalidad de las personas en japonés?
やさしぃgentil y generoso;
Honesto;
きがつよぃ es fuerte, fuerte
Débil;
ざんこく es feroz y frío; hermosa, hermosa y temperamental;
のんびりした es tranquila y cómoda;
がぃこぅてき está a punto de irse
alegre y alegre; >
Ejemplos de ぇば:
¿Quién eres?
B: とてもるぃですよ
3.
Emprendedor, emprendedor, cuidadoso y alerta
Aspiracional, afable. analítico
Preocupado, razonable y argumentativo
Ambicioso, carismático y encantador
Atrevido, aventurero, difícil, irritable, hablador, suave, indiferente, dominante en las alturas. velocidad
Valiente significa valiente, hermosa, talentosa
Competente, atenta, atenta
Cuidadosa con los demás, compasiva, íntegra.
Smart significa listo, inteligente, compasivo y generoso
Alegre, alegre, Infantil
Divertido, competente y capaz
Engreído, confiado y responsable
p>
Constructivo, constructivo, reflexivo
Cooperativo, valiente, valiente
Creativo, innovador y cultivado
Dashing es apasionado y dedicado, con espíritu de lucha
Duro, exigente, quebrantado y decidido
Leal, dedicado y digno de confianza
Disciplinado y cauteloso (en acciones, palabras, etc.).
Una organización deshonesta es desorganizada.
La escrupulosidad es seria y dinámica.
Real, concienzuda, fácil. -ir
Eficiente, enérgico y enérgico
El entusiasmo es apasionado, expresivo
Lealtad, lealtad, carácter fuerte
Noble. olvido y franqueza, sinceridad
Amabilidad, cualidades amigables, frugalidad
p>
Interesante, interesante
Generoso y muy educado
Gentil y educado Codicioso y codicioso
Fácil de dejarse engañar.
Felicidad, felicidad, trabajo duro, trabajo duro
Ten un corazón vibrante y curioso.
Ayudar y ayudar; indefenso e inútil.
Honestidad, integridad, manos duras, cuidado
4. La autoexpresión de las mujeres y los nombres de los demás en japonés son relativamente diversos.
Normalmente las mujeres japonesas se llaman a sí mismas "わたし", que significa "yo", y romaji es "wa ta shi", que es una palabra comúnmente utilizada por las mujeres japonesas para llamarse a sí mismas.
Además, también es popular entre las jóvenes japonesas llamarse a sí mismas "ぁたし", que también significa "yo", mientras que Romanoji se llama "Atash" por una sencilla razón, es decir, la pronunciación. de "ぁたし" y "わたし"
——————
La forma más arrogante de dirigirse a las mujeres japonesas es cambiar el título femenino por el título masculino. Los hombres suelen llamarse a sí mismos "sirvientes", y hiragana se traduce como "boku", que significa "yo", mientras que las mujeres, con arrogancia, se encargan de llamarse "sirvientes".
——————
Las mujeres japonesas tienen formas más diferentes de dirigirse a sí mismas que los hombres.
Normalmente, las mujeres japonesas se llaman entre sí "ぁなた", que significa "tú" o "querida", mientras que romaji significa "a na ta".
Este método de distinción también es muy sencillo. La esposa normalmente llama a su marido "ぁなた", pero no hay ninguna partícula "は" después, que significa "querido".
Cuando te dirijas a la gente corriente, añade la partícula "は", que significa "tú".
Sin embargo, las mujeres japonesas no suelen llamar a personas que no conocen porque es de mala educación. Los hombres y mujeres japoneses están acostumbrados a cambiar "ぁなた" por "* *さん" (* * es el apellido), que se traduce como "Señorita * *" o "** *".
——————
Las mujeres japonesas tienen una actitud arrogante al dirigirse a las demás, es decir, utilizan el lenguaje masculino en lugar del femenino. En los idiomas masculinos, a la persona generalmente se le llama Jun, el hiragana es きみ, no くん, y el romaji es ki mi, que significa tú.
El otro es llamar a la otra parte "dinero", que también significa "tú". El carácter romano es "o ma e"
——————
p>
En las mujeres, la tercera persona también se divide en dos tipos.
Para las mujeres, la tercera persona se llama "Bienv", el hiragana es "かのじょ", que se traduce como "ella", y el romaji es "Kanojyo".
Para los hombres, la tercera persona se llama "bi", el hiragana es "かれ", que se traduce como "él", y el romaji es "ka re".
——————
En comparación con las anteriores, las expresiones más arrogantes son "ぁぃつ", "そぃつ" y "こぃつ"."
"ぁぁつ" se traduce como "ese tipo", romaji significa "a i tsu"
"そぃつ" se traduce como "este tipo", romaji significa "entonces". tsu".
La traducción de "こぃつ" también es "este tipo", que es similar a "そぃつ", y el Romaji es "ko i tsu".
—— ————
Después de la explicación, espero adoptar QAQ bajo la premisa de mi explicación detallada.
También agregó mucho y tomó mucho tiempo. a TAT.