Japonés: ¿No es la forma conectada a la palabra el prototipo... ¿es también la forma conectada al verbo en tiempo pasado?

Los verbos, los adjetivos y los verbos descriptivos se denominan colectivamente palabras.

Características de las palabras:

1. Las palabras son palabras independientes con uso flexible (es decir, inflexión).

2. Las palabras pueden formar predicados de forma independiente, que es la característica más importante de las palabras.

3. Los verbos pueden formar modificadores de conjunción y utilizar modificadores mediante cambios en sus propios sufijos.

4. Se pueden agregar modificadores antes de las palabras.

La forma conectiva es la forma del lenguaje conectivo, y correspondientemente existe una forma conectiva, que es la forma del lenguaje conectivo.

Los sustantivos, números y pronombres siempre se denominan lenguaje corporal.

Características del lenguaje corporal:

1. El lenguaje corporal es una palabra independiente sin uso flexible (es decir, cambios de sufijo).

2. El lenguaje corporal puede ir seguido de la partícula が (は, も, etc.). ) para formar el sujeto, que es la característica más importante del lenguaje corporal.

3. El lenguaje corporal puede ir seguido de partículas para formar modificadores conjuntos, modificadores continuos, etc. , también puede formar un predicado con el verbo auxiliar だ (です).

4. Puedes agregar un modificador conjunto delante del lenguaje corporal.

La conjunción del adjetivo es el prototipo y la conjunción del verbo es la raíz な.

La simplificación verbal puede modificar directamente el sustantivo:

La conjunción del verbo se refiere principalmente a la forma de la conjunción verbal.

Mucha gente piensa que las conjunciones de los verbos japoneses son las mismas que sus prototipos. Esta es una comprensión limitada.

Las conjunciones verbales generales incluyen las siguientes cuatro situaciones:

La forma simplificada de presente afirmativo, presente negativo, pasado afirmativo y pasado negativo.

Tome los verbos de cinco partes como ejemplo

Ahora: definitivamente beberé ahora.

Ahora negando el agua potable.

En el pasado:

Solía ​​beber (た, だ) agua.

En el pasado me negaba a beber agua.