Canciones antiguas japonesas, canciones antiguas clásicas.

Letra japonesa: (Obra original completa de Shinji Tanimura)

Si cierras los ojos, ¿por qué los ves? No me importa. No me importa. Abrí los ojos.

En el desierto, te veré en el camino.

ぁぁ〵けるのたちよ

せめてやかにこのをらせよ.

Estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida, Estoy pálido, estoy pálido.

Lo haré. Lo haré.

Segundo, respira, ladra, ladra en el pecho.

されどがはくをぃけるなり.

ぁぁさんざめくもなきたちよ.

せめてやかにそのをわれよ.

Hago lo que quiero, hago lo que quiero, hago lo que quiero.

Lo haré. Lo haré.

Estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida.

Lo haré. Lo haré.

Lo haré. Lo haré.

Teresa Teng cantó el primer verso, seguido del cantonés:

Inicio:

めををとじてなにもみぇず.

Ai (かな) しくて(めを) を(ひら)ければ

Salvaje (こぅや), dirección (むかぅ) y camino (みち).

Él (ほか)Ver (みぇるのはなし.

Ay (ぁぁぁ) ⧵ (くだ) けちるさだめのほののののののののの1239

せめてひそやかにこのみををらせ.

Estoy (われ), estoy (ぃく), estoy pálido (ぁぉじろ), no lo estoy (ほぉの).)

I (われ) はぃくさらば (すばる).

-

Siguiente letra en cantonés:

Pasando por las espinas , encontrando paz

Después de caminar por el desierto, mis pies estaban embarrados.

El cielo está lleno de estrellas, no le temo a los fuertes vientos

Lleno de expectativas

La oscuridad es el amanecer.

Ah, las estrellas brillan

Caminando conmigo en las noches, dándome luz.

Ah, la luz de las estrellas nos guía

Escucha atentamente el lenguaje del viento.

Apasionadamente

Busco un ideal

El ideal es la paz.

Persigue tus sueños

Incluso si tomas un camino difícil y peligroso

Ven...

Por favor, vuelve mañana.

El guía turístico también es una estrella