Estudiar en Japón: Un encuentro lamentable

Un joven japonés estudió, trabajó y vivió en China durante casi seis años. Mientras estuvo en Japón, las partes interesadas lo trataron de manera muy injusta: discriminación contra los extranjeros, lo que afectó sus estudios y dañó su cuerpo y mente. En Japón, el Hiragana Times informó sobre su historia. Aquí, pondré en palabras una de sus cartas, contándole a la gente sobre su lamentable experiencia mientras estudiaba en Japón.

A finales de junio de 1992, fui a una escuela de idioma japonés con una visa de "estudio en el extranjero". Según la ley japonesa, los estudiantes de escuelas de idiomas sólo tienen una visa de dos años. Con la visa "estudiar en el extranjero" puedo permanecer legalmente en Japón hasta finales de octubre de 1994.

En septiembre de 1994, tomó el examen de ingreso para la especialización en ciencias de sistemas del Instituto de Tecnología de Tokio. Incluyendo japonés, fui admitido en la escuela de posgrado en 1995 con el primer lugar en todos los cursos profesionales en la sala de exámenes. A finales de septiembre de 1994, recibí el certificado de examen del Instituto de Tecnología de Tokio y mi instructor fue Michio Kanno.

El 10 de junio de 1995, llevé mi certificado de examen a la Oficina de Inmigración para solicitar un cambio de visa, es decir, de una "visa de estudios en el extranjero" para una escuela japonesa a una "visa de estudios en el extranjero" para un estudiante de posgrado.

Después de estudiar los materiales de mi solicitud de conversión de visa, el personal de la Oficina de Inmigración de Japón me dijo que debido a que la visa de la escuela de idioma japonés ha expirado y no se puede renovar, y el Instituto Nacional de Tecnología de Tokio aún no ha comenzado, entonces el examen El certificado de calificación no significa que sea un estudiante de esta escuela. Sólo el "Certificado de inscripción" de esta escuela puede aprobar mi solicitud de visa de estudios en el extranjero, por lo que sólo el certificado de aprobación del examen no puede aprobar mi solicitud de visa de estudios en el extranjero. El personal me pidió que volviera a China cuando comenzaran las clases o que le pidiera al Instituto de Tecnología de Tokio que emitiera un "Certificado de inscripción".

Fui inmediatamente a la Oficina de Asuntos Estudiantiles Internacionales del Instituto Tecnológico de Tokio y pedí al personal que emitiera un "certificado de admisión". El personal allí me dijo que las universidades japonesas comienzan el 1 de abril. Recién a fines de marzo de 1995, el Instituto de Tecnología de Tokio comenzó a pasar por los procedimientos de admisión y pagó la tarifa de admisión, entonces pudo ser considerado como un estudiante formal. De esta manera, Instituto Nacional de Tecnología de Tokio Sólo entonces se me emitirá un "Certificado de inscripción".

Al no tener otra opción, fui nuevamente a la Oficina de Inmigración y les informé de la situación real. Le dije al personal de la Oficina de Inmigración que, según la ley japonesa, si solicitas venir al Instituto de Tecnología de Tokio después de que comience el semestre, sólo puedes esperar hasta finales de marzo de 1995 antes de ir a la Oficina de Inmigración para solicitar un " visa para estudiar en el extranjero". Si tiene éxito, tardará unos dos meses. Después de obtener el permiso de solicitud de la Oficina de Inmigración, puede enviar su solicitud de estudios en el extranjero a China.

Pero el oficial de inmigración me dijo que si quería ir a la escuela, solo había una manera: regresar a China y presentar la solicitud para venir a Japón después de que comenzaran las clases. Hice lo mejor que pude pero no pude encontrar una razón adecuada para quedarme en Japón. Respeté las leyes japonesas y regresé a mi país el 11 de junio de 1994. Esperé hasta finales de marzo de 1995, cuando comenzó el Instituto de Tecnología de Tokio, y luego solicité ir a Japón. Durante este período tengo que esperar unos 4 meses.

A finales de marzo de 1995, el Instituto Tecnológico de Tokio inició los trámites de admisión. Mis amigos en Japón me ayudaron a pagar casi 200.000 yenes en derechos de admisión. Finalmente obtuve el "Certificado de Admisión" del Instituto de Tecnología de Tokio e inmediatamente envié mi solicitud de estudios en el extranjero y los materiales relacionados a la Oficina de Inmigración de Japón. Después de completar todos los trámites, llegué a Japón a finales de junio de 1995. El Instituto de Tecnología de Tokio lleva casi tres meses funcionando y el semestre casi ha terminado. La escuela se está preparando para el examen final. No hay forma de ir a la escuela y abandonaré la escuela de posgrado en el primer semestre. Cuando llegué a Japón, supe que mi mentor había cambiado. El nuevo tutor es Guangtian, que fue trasladado de otra escuela en abril de 1995. El Laboratorio de Investigación de Guangtian acaba de establecerse y se encuentra en la etapa inicial de construcción. En ese momento, sólo yo y un estudiante de doctorado coreano estábamos estudiando oficialmente para obtener un título. Así que me tomé un semestre libre por problemas con la visa. En circunstancias normales, debería haberme graduado medio año más tarde que mis compañeros, es decir, en septiembre de 1997.

En abril de 1996, mi especialización en ciencias del sistema se fusionó con otras especialidades y no se admitieron nuevos estudiantes. Los estudiantes de primer año admitidos ese año se consideran nuevas especialidades. De esta manera, la promoción de 1995 será la última de xx estudiantes con especialización en ciencias de sistemas. Debido a que llegué tarde y me gradué medio año más tarde que otros estudiantes, los profesores tenían opiniones muy diferentes sobre cómo manejé mi graduación.

Alrededor de marzo de 1996, en un seminario para profesores de ciencias de sistemas en el nuevo semestre, un profesor asociado de ciencias de sistemas y mi supervisor tuvieron un conflicto.

Hablando en público, debido a que hay un curso obligatorio en el primer semestre del primer año de ciencias de sistemas, después de la gran fusión, este curso se cerró y perdí mi única oportunidad de aprendizaje y no tenía una materia alternativa, así que no importa cuánto lo intenté. , no pude graduarme.

En ese momento, solo había dos estudiantes en el laboratorio de Hirota, incluyéndome a mí. Hirota acababa de ser transferido al Instituto de Tecnología de Tokio. Había mucho que hacer y no había estudiantes en el laboratorio, así que el profesor Hirota habló bien de mí y me dejó continuar mi investigación. Pero el profesor Hirota estaba muy descontento con este asunto. Me dijo muchas veces que otros profesores lo acusaron por mi culpa e inclinó la cabeza frente a otros profesores.

Al mismo tiempo, debido a la particularidad de mi problema, alguien debe estar buscándome problemas durante la defensa de mi tesis de graduación. Hirota me pidió que escribiera un trabajo que fuera mucho mejor que otros para poder graduarme. Dadas las circunstancias de ese momento, esta solicitud no era realista y no había forma de cumplir con este estándar. Los proyectos de investigación preliminares del Laboratorio Guangtian se han completado, pero no hay proyectos nuevos. La dirección de la investigación del Laboratorio Guangtian aún no está muy clara y todo el trabajo debe comenzar desde cero. Hirota rechazó mi propio plan de investigación con el argumento de que no era nuevo en el mundo, y Hirota no proporcionó ninguna orientación sobre mi tema de investigación (después, durante la investigación sobre mi incapacidad para graduarme, le dijo al departamento de ciencias de sistemas responsable). Para la investigación, el profesor Nakano, director del programa, me prestó una vez un libro como prueba de su "cuidadosa orientación"). De hecho, incluidos casi 10 estudiantes que se matricularon en marzo de 1996, hasta junio de 1996, Guangtian rechazó todos los planes de investigación de los estudiantes en el laboratorio con la excusa de que el mundo no era nuevo.

A medida que se acerca marzo de 1997, mis otros compañeros de la clase xx están a punto de graduarse y la especialización en ciencias de sistemas ya no existirá. No me gradúo hasta septiembre de 1997. Cuando la revisión del artículo de ciencia de sistemas discuta y estudie mi situación, habrá muchos problemas y cómo lidiar con ellos se convertirá en un dolor de cabeza para Guangtian.

En junio de 1996, Guangtian me prestó cursos optativos porque no obtuve buenos resultados en el examen (de hecho, Guangtian deliberadamente puso las cosas difíciles, casi no se otorgaron calificaciones por las preguntas correctas y no había estándares de calificación). ), y de repente me dijo que no puedo graduarme. En ese momento me dijo que las razones por las que no pude graduarme fueron: Primero, no tenía los créditos para el curso requerido. En segundo lugar, no presenté mi tesis antes de junio de 1996, es decir, 10 meses después de matricularme.

Para proteger mis propios intereses, le expliqué el motivo de mi retraso, pero él no me escuchó en absoluto. De hecho, la razón fundamental por la que no pude graduarme fue que el conflicto entre profesores no se podía resolver, y sacrifiqué los intereses de los estudiantes para salvarme (otros profesores también me lo dijeron más tarde).

No estaba convencido, así que fui a la Oficina de Estudiantes Internacionales de la escuela y al departamento para expresar mi opinión. En primer lugar, existen razones objetivas por las que no pude obtener el crédito para ese curso requerido. En mi situación, si cumplo con las leyes japonesas, definitivamente no podré empezar la escuela a tiempo. Si esta puede ser la razón por la que no puedo graduarme, eventualmente me perjudicarán y me convertiré en una víctima por cumplir con las leyes japonesas. En segundo lugar, todas las universidades japonesas no exigen que los estudiantes de posgrado publiquen su tesis de graduación en octubre, y ningún estudiante de posgrado en Japón; pueden publicar su tesis en octubre, esta no puede ser la razón por la que no puedo graduarme.

Guangtian sabía que había visitado la Oficina de Estudiantes Internacionales, el director y otros lugares, y se enojó mucho. Me dijo abiertamente: "No tienes los créditos para los cursos requeridos en ciencia sistemática. Hay profesores en el departamento que te están observando. No puedes graduarte ahora. Sólo puedes culparte por llegar tarde y no poder". para tomar los cursos requeridos Abrí ese curso requerido siempre que pagues. Si escribes un informe, les daré crédito a todos los estudiantes por ese curso, pero ahora no importa cómo estudies, no te daré crédito por ese curso. .”

Mi problema está en mi departamento o escuela. No se puede resolver. No me permitieron cambiar de departamento ni de laboratorio de investigación, ni me dieron la oportunidad de estudiar. Lo que es aún más intolerable es que los profesores no sólo se negaron a dejarme graduarme, sino que, según las normas de gestión de la escuela, todo estudiante puede permanecer en la escuela durante tres años, e incluso me privaron del derecho a permanecer en la escuela. Para su propio beneficio, los profesores de ciencias de sistemas no manejaron nada excepto los procedimientos de retiro automático cuando pasaron por los procedimientos de admisión al comienzo del semestre. Sólo me quedaba un camino: el retiro automático.

Al final, entré a la escuela con el primer lugar y fui el primero en ir a la sala de investigación casi todos los días. Durante mi época de estudiante, superé muchos obstáculos de aprendizaje, como no tener los hábitos lingüísticos de los compañeros del mismo laboratorio. La puntuación media de las pruebas para todas las materias se acerca a los 80 puntos. Tomé la mitad de los créditos de mi programa de maestría de dos años en el primer semestre, pero no pude graduarme. Como estudiante, estudié mucho, obedecí la ley y pagué altas matrículas y tasas en el Instituto de Tecnología de Tokio, pero no pude graduarme. No entiendo qué pasa.