La primera palabra es "_ _witch" (ひっきまじょ), y su prototipo es una palabra compuesta por las palabras en inglés "book" y "witch". Significa una mujer a la que le gusta tomar apuntes de estudio. Esta palabra aparece principalmente en los círculos académicos japoneses para describir a las mujeres que estudian mucho.
La segunda palabra es "detective_" (たんてぃ), su prototipo es el holandés "detective", que significa "detective". Esta palabra significa "detective" en japonés y es una de las palabras japonesas más comunes. Esta palabra aparece a menudo en novelas, películas y otras obras.
La tercera palabra es “psicología” (しんりがく), cuyo prototipo es la palabra alemana “psicología”, que significa “psicología”. El significado de esta palabra en japonés es el mismo que en chino y se utiliza principalmente para describir la disciplina que estudia las actividades y los mecanismos psicológicos humanos.
En general, muchas palabras japonesas provienen de diversas fuentes, algunas del chino y otras de idiomas extranjeros como el inglés, el holandés o el alemán. El uso de estas palabras extranjeras hace que el idioma japonés sea más colorido y nos permite comprender más las culturas de otros países y regiones.