Análisis de las respuestas a la pregunta japonesa de 1924

En 1909, Lu Xun puso fin a su carrera de siete años en Japón y regresó a su ciudad natal. En mayo de 1912, Lu Xun viajó al norte y comenzó a vivir en Beijing durante catorce años de primavera y otoño. 1923 10 Lu Xun comenzó a enseñar historia de las novelas chinas a estudiantes de la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, y Xu Guangping se convirtió en su alumno. Cada vez que Lu Xun venía a clase, Xu Guangping siempre se apretaba en el asiento en el medio de la primera fila y escuchaba atentamente las conferencias de Lu Xun. En marzo de 1925, Xu Guangping publicó su primera carta a Lu Xun, en la que lo llamaba "pequeño diablo" y le preguntaba a Lu Xun "¿a qué sabe la vida solitaria?". Posteriormente, los dos comenzaron a intercambiar cartas. A medida que su comprensión se profundiza, los dos desarrollan aprecio mutuo, intercambian favores y desarrollan el amor. En esta carta, Lu Xun llamó a Xu Guangping "hermano", "señor" y "su excelencia", Xu Guangping se llamó a sí mismo "hermano tonto" y Lu Xun se llamó a sí mismo "hermano joven". Aunque Lu Xun era dieciocho años mayor que Lu Xun, Lu Xun también recibió un "regalo" que le impuso un matrimonio concertado, pero Xu Guangping lo ignoró por completo y escribió "El viento es mi amor ..." para alabar este amor puro. ! Lu Xun también escribió "Winter Leaves", "Es para que aquellos que me aman me salven".

El mismo automóvil se dirigió hacia el sur en septiembre y abordaron los barcos "Xinyu" y "Guangda". Lu Xun fue a enseñar a la Universidad de Xiamen, Xu Guangping fue a Guangzhou a enseñar. Cuando se separaron por amor, desarrollaron un fuerte amor el uno por el otro. 1927 65438 En octubre, Lu Xun fue a Guangzhou para enseñar en la Universidad Sun Yat-sen y los dos se volvieron a encontrar. En los años difíciles, Lu Xun y Xu Guangping experimentaron el dolor de la separación y saborearon la dulzura del reencuentro. El 8 de octubre de 1927, la pareja finalmente se casó felizmente en Yokohama Road, Shanghai.

1881 años y un año

Nació el tercer día de agosto (25 de septiembre en el calendario gregoriano) en Changfangkou, al este de Fucheng, Shaoxing, Zhejiang. Su apellido es Zhou, su nombre original es Zhang Shou y su apellido es Yushan, Yuting y Yucai.

A la edad de seis años en 1886

Cuando entré a la escuela ese año, memoricé "Estrategia de espada" escrita por mi tío Zhou Yutian.

Cuando tenía cinco o seis años, varios partidos religiosos lo llamaban "Hu Yangwei". Conocido por su compacidad y flexibilidad.

Ocho años en 1888

En noviembre, mi hermana murió en octubre. Cuando enfermó gravemente, su marido sollozó en un rincón de la habitación. La esposa de su madre le preguntó por qué y ella respondió: “Para su hermana”.

El primer día del nuevo año, nuestros padres se reunieron para recomendar el noveno rango, y mi padre Boyi también estaba con Yan. El caballero observó en silencio y, a partir de la pregunta del Sr. Bowenon, dijo: "¿Quién quiere que gane?" El Sr. Wang inmediatamente le dijo: "Espero que todos ganen".

Cuando tenía doce años en 1892

En el primer mes, fui a Santan Yingyue para aprender escrituras budistas del Sr. Shou Wu Jing. Lucha contra la platija contra el unicornio del Sr. Kotobuki.

En la escuela, le gustaba dibujar y coleccionar rollos de imágenes en su tiempo libre, pero estaba muy disgustado con el hijo único en "Twenty-Four Filial Piety Pictures", donde "el anciano entretiene a sus familiares". y "Guo Ju entierra a su hijo". El apellido de mi marido es Lu y vive en la misma familia en Anqiaotou. Cuando era joven, solía ir con su suegra y estaba expuesto a la naturaleza en el campo, lo que tuvo un gran impacto. Las personas descritas en "She Opera" son todas del paisaje alrededor de Anqiaotou, cuando tenían once o doce años. Mi familia se mudó a Huangfuzhuang y Xiaogaobu.

El 30 de diciembre, mi bisabuela Dai Taijun falleció a la edad de setenta y nueve años.

Trece años en 1893

En marzo, mi abuelo presentó a Fu Hong y Ding You, quienes regresaron de Beijing.

En otoño, el Sr. Xie Fugong fue encarcelado por alguna razón. Su padre, Bo Gongyi, estaba gravemente enfermo y su fortuna financiera decayó. Visitó tiendas y farmacias de calidad durante muchos años.

Dieciséis años, 1896

El día seis de septiembre, su padre Boyi falleció a la edad de treinta y siete años. Tras la muerte de su padre, la familia se volvió cada vez más difícil.

1898 18 años

En marzo, fue a Nanjing, fue admitido en la Academia Naval de Jiangnan y cambió su nombre a Zhou Shuren.

Diecinueve años en 1899

En el primer mes, me transfirieron a la escuela Lukuang afiliada a la escuela Jiangnan Lushi. No hubo tarea de revisión, pero salí victorioso cada vez que hice el examen. Después de la escuela, necesito leer libros recién traducidos, especialmente buenas novelas, y a veces montar a caballo.

1901, 21 años

En diciembre me gradué de la Escuela de Ferrocarriles y Minería. De octubre a marzo de 1943, el Sr. Lu Xun escribió un famoso poema llamado "Retrato autoinscrito". Según este último resultado, según las "Notas sobre la crónica de la poesía de Lu Xun" de A Yuan (Editorial Popular, edición de enero de 2011), es una lástima que muchas "Obras completas de Lu Xun" y "Cronología de Lu" anteriores Xun" y otros registros sobre la vida de Lu Xun. Los libros han sido corrompidos por información errónea.

A la edad de veintidós años en 1902

En febrero, la Oficina del Gobernador de Jiangnan lo envió a estudiar a Japón y estudió japonés en la Escuela Pública Hongbun de Tokio. Me gusta leer libros sobre filosofía y literatura después de la escuela, especialmente centrados en la naturaleza humana y el carácter nacional.

Veintitrés años en 1903

Escribí un artículo para la revista Zhejiang Trend en 1998. Otoño, traducido "Viaje al mundo lunar".

Veinticuatro años en 1904

El 1 de junio, mi abuelo Fu Jie falleció a la edad de 68 años.

En agosto, fui a Sendai para estudiar medicina.

Veintiséis años en 1906

Vuelve a casa en junio y cásate con la Sra. Zhu An. Ese mismo mes regresé a Japón, estudié literatura y arte en Tokio y dejé la medicina para dedicarme a la literatura.

0907 65438 27 años

Ese verano tenía pensado empezar una revista literaria llamada "Nueva Vida", pero por falta de dinero no la imprimí. Escribí un artículo para la revista Henan.

Veintiocho años en 1908

Ese año, estudió con el Sr. Zhang Taiyan, se convirtió en miembro de la Sociedad Guangfu y tradujo novelas extranjeras con su segundo hermano.

Veintinueve años en 1909

Este año se imprimieron dos volúmenes de novelas extranjeras. Regresó a China en junio y trabajó como profesor de química fisiológica en la Escuela Normal de Zhejiang.

A la edad de treinta años, 1910

El cinco de abril, mi abuela Jiang Taijun falleció a la edad de sesenta y nueve años.

En agosto, se desempeñó como maestro y supervisor de la escuela secundaria Shaoxing.

A la edad de 31 años, 1911

En septiembre, Shaoxing se recuperó y se convirtió en el director de la Escuela Normal de Shaoxing.

En invierno, escribió su primera novela de prueba, "Nostalgia", que se publicó en el Volumen 4, Número 1, de "Novel Monthly" dos años después.

1912 años

El 1 de enero se estableció el gobierno provisional en Nanjing y fue invitado por Cai Yuanpei, el Ministro de Educación, a servir como miembro del Ministerio. de Educación.

En mayo, zarpó hacia Beijing y vivió en Tenghua Hall del Shaoxing Guild Hall en Nanban Lane en las afueras de Xuanwumen, donde se desempeñó como jefe de la primera sección del Departamento de Educación Social del Ministerio de Educación.

En agosto fue nombrado Ministro de Educación. Fue Yue quien escribió el "Libro del Han posterior" de Xie Cheng.

1965438 33 años en 2003

En junio, volví a casa desde Jinpu Road para visitar a unos familiares.

Regreso a Beijing en barco en agosto.

Octubre, el número “Ji” de la escuela pública.

1965438 34 años en 2004

Estudia escrituras budistas.

1965438 35 años en 2005

En enero, se compiló en el libro "Libros varios del condado de Kuaiji" y se publicó a nombre del segundo hermano. Ese mismo mes, se elaboró ​​cuidadosamente "Cien símiles".

Me gusta coleccionar y estudiar calcos epigráficos.

1965438 36 años en 2006

En mayo, me mudé a la librería Bu Shu en la sala del gremio.

En diciembre, me despedí de Jinpu Road y regresé a la provincia.

Aún se siguen coleccionando y estudiando estatuas y epitafios.

1965438 37 años en 2007

A principios de enero regresé a Beijing.

A principios de julio, renunció debido al caos y la ira por la restauración de Zhang Xun, y regresó al ministerio ese mismo mes.

1965438 38 años en 2008

Desde que comencé a escribir en abril, ha habido un flujo interminable de personas. Su primera novela, "Diario de un loco", bajo el seudónimo de Lu Xun, se publicó en el quinto volumen del cuarto volumen de "Nueva Juventud". Criticó las deficiencias del sistema familiar y la ética. Pensamiento literario revolucionario.

1965438 cumple 39 años en 2009

En enero expresó su visión sobre el amor, titulada "Cuarenta pensamientos", publicada en el primer volumen del sexto volumen de "Nueva Juventud". número, y luego se incluyó en "Hot Wind".

En agosto compré una casa cerca de la biblioteca pública en Badaowan.

En octubre publicó un artículo sobre la reforma de la familia y la liberación de los niños, titulado "Cómo ser padres ahora", que se publicó en el sexto volumen de "Nueva Juventud" y luego se incluyó en la colección. de ensayos "Tumba".

En noviembre, después de un poco de preparación para la decoración, todos se mudaron con mi segundo hermano.

En diciembre, pedí permiso y regresé a la provincia por Jinpu Road. Mi madre, mi tercer hermano y yo vinimos juntos a Beijing.

Cuarenta años en 1920

En enero de este año, fue traducida a la obra "El sueño de un joven" de Sanetsu Mushakoji.

En octubre, Arzhba Suif de Rusia lo tradujo a la novela "Trabajador Sui Hui Viajero".

A partir del otoño, trabajó como profesor en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Pekín.

1921 41 años

En febrero y marzo se revisó el Ji. La Universidad de Pekín también es profesora en la Universidad Normal de Beijing.

1922 42 años

En febrero y agosto se revisaron los registros.

Mei tradujo la pantomima de Erosenko "Peach Cloud" al ruso. La Universidad de Pekín también es profesora en la Universidad Normal de Beijing.

43 años en 1923

Se mudó al número 61 de Zhuanta Hutong en agosto.

El primer episodio de la novela "El Grito" se imprimió en septiembre.

En diciembre compré la casa número 21 en Xisantiao Hutong, Fuchengmen. Ese mismo mes se publicó "Una breve historia de las novelas chinas".

Desde otoño, trabajo como profesora en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, el Colegio Normal de Mujeres de Pekín y la Escuela Especial de Esperanto.

1924 44 años

En mayo me mudé a una nueva casa en Xisantiao Hutong.

En junio se imprimió el segundo volumen de "Una breve historia de las novelas chinas". Ese mismo mes corrigió la crónica y le escribió un prefacio.

Vive en Xi'an para dar conferencias en julio.

Regreso a Pekín en agosto.

Octubre tradujo el ensayo "El símbolo de la depresión" del chef japonés Masaaki Shirakawa.

Sigue enseñando en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Pekín, el Colegio Normal de Mujeres de Pekín y la Escuela Especial de Esperanto.

Ese invierno escribí un artículo para "Yusi Weekly".

Cuarenta y cinco años en 1925

En agosto, debido a la disolución ilegal de la Universidad Normal de Mujeres de Beijing por parte del Director de Educación Zhang, Lu Xun y la mayoría del profesorado y el personal. Organizó una reunión para defender la escuela. Zhang los despidió ilegalmente. Posteriormente, Lu Xun presentó una denuncia ante Pingzhengyuan, que se especializa en litigios administrativos, acusando a Zhang de abusar de su poder.

En noviembre se imprimió el primer episodio de "Hot Wind".

En diciembre, el chef japonés Masaaki Shirakawa lo tradujo a "Fuera de la Torre de Marfil".

Ese mismo año, todavía escribía artículos para "Yusi" y editaba el suplemento de "National News" y la revista "Wangyuan".

Desde otoño, ha sido profesora en la Universidad de Pekín, la Universidad Normal de Mujeres de Beijing y la Universidad de China, y ha enseñado en la Escuela Secundaria Liming.

1926 46 años

En enero, el nuevo Ministro de Educación Yi Peiji canceló el despido de Lu Xun en el pasado, y el Ministerio de Educación reanudó sus asuntos y asumió el cargo dentro el ministerio.

En febrero, Pingzhengyuan celebró una reunión y tomó una decisión, revocando oficialmente el castigo de Zhang contra Lu Xun y declarando la victoria de Lu Xun.

En marzo, tras la tragedia del "18 de marzo", se refugió en el Hospital Yamamoto, el Hospital Alemán y el Hospital Francés. , no regresó hasta mayo.

Desde julio, voy a Central Park con Qi todos los días para traducir "Little John".

A finales de agosto, dejó Beijing hacia Xiamen, donde trabajó como profesor de artes liberales en la Universidad de Xiamen.

En septiembre se imprimió Deambulando.

Dimitió en diciembre por descontento con el colegio.

1927, 47 años

Va a Guangzhou en enero y se desempeña como director del Departamento de Literatura y decano de asuntos académicos en la Universidad Sun Yat-sen.

El título del discurso en Hong Kong en febrero fue "China silenciosa". El título del discurso del día siguiente fue "¡Se ha cantado la misma vieja melodía!". 》.

En el Festival de las Flores Amarillas en marzo, di una conferencia en la Universidad de Lingnan. Se mudó al edificio Baiyun ese día.

En abril, pronunció un discurso en la Escuela Política de Huangpu. El día 15 acudió a una reunión de emergencia de la junta directiva de la Universidad Sun Yat-sen para rescatar a los estudiantes arrestados y renunció.

En julio, pronunció un discurso en la escuela secundaria Zhiyong. La Oficina de Educación Municipal patrocinó una "conferencia académica" titulada "Charla de lectura" y "La relación entre los estilos y artículos Wei y Jin, las drogas y el alcohol". "

En agosto comenzó a recopilar una colección de cuentos de las dinastías Tang y Song. Ese mismo mes se imprimió "Weeds".

El día 8, me mudé al número 23 de Li Jingyun y viví con la Sra. Xu Guangping en Panyu.

Llegó a Shanghai en octubre. Tan pronto como llegó el Sr. Wen, se invitó a académicos de Shanghai a dar conferencias, como la Universidad Laboral, la Academia Lida, la Universidad Fudan, la Universidad Jinan, la Universidad Daxia, la Universidad Zhonghua, la Universidad Guanghua, etc.

En diciembre, Cai Yuanpei, el rector de la universidad, lo contrató como escritor especial. Ese mismo mes se publicó el primer volumen de "Leyendas de las dinastías Tang y Song".

48 años en 1928

En febrero se publicó "Little John". Ese mismo mes, tradujo "Modern Art Trend" para "Beixin Monthly" y editó "Yusi". Las leyendas de las dinastías Tang y Song están impresas en el segundo volumen.

En mayo, pronunció un discurso en la escuela secundaria experimental de Jiangwan, titulado "La teoría de no morir en la vejez".

En junio se publicó la traducción de "Pensamiento·Paisaje·Personas". Se publica el primer número de "Flowing Water".

En noviembre se publicó la breve reseña "Gangding".

A la edad de 49 años en 1929

En enero, él y Wang, Cui Zhenwu, Rou Shi y otros imprimieron conjuntamente libros literarios y grabados en madera "Yiyuan·Morning Flower", referidos a como sociedad "Flor de la mañana".

En mayo se publicó "Traducción bajo el muro". El 13 del mismo mes fui al norte a visitar a unos familiares. Y deberían ser la Universidad de Yenching, la Universidad de Pekín, la Segunda Escuela Normal, la Primera Escuela Normal y otras escuelas.

Regreso a Shanghai el 5 de junio. Ese mismo mes, Luna Karski tradujo y publicó "Sobre el arte"...

En la mañana del 27 de septiembre, Xu Guangping dio a luz a un niño.

El 1 de octubre nació un niño llamado Ying Hai (Zhou Haiying). Ese mismo mes revisé la novela corta "Febrero" para Soft Stone. Ese mismo mes, Luna Karski publicó una traducción de Literatura y crítica.

Conferencia en la Universidad de Jinan en diciembre.

Cincuenta años de 1930

Termina enero en el Flower Club. Ese mismo mes se publicó la revista mensual "Grudge", coeditada con amigos. Empieza a traducir "destrucción".

En febrero, la "Alianza por la Libertad" celebró su reunión fundacional.

El 2 de marzo asistí a la "Reunión de Fundación de la Alianza de Escritores de Izquierda". En ese momento, la sede provincial del Partido de Zhejiang solicitó el nombre del "erudito reaccionario Lu Xun". La "Alianza por la Libertad" fue severamente reprimida y el Sr. Wang se refugió en su apartamento. Al mismo tiempo, el diente estaba inflamado y doloroso, y se eliminó toda la línea, lo que facilitó el uso de la dentadura postiza. Regresó al apartamento en abril. Firmó un contrato con Shenzhou Guangshe para compilar una serie de arte y literatura moderna.

Se mudó al edificio Sichuan North Road el 12 de mayo.

En agosto pronunció un discurso en el Seminario Literario de Verano. Ese mismo mes traduje la novela Octubre de Jacob Woolf.

Cuando He Fei terminó de revisar "The Quiet Don River" en septiembre, yo ya estaba sobrecargado de trabajo y tenía fiebre.

El 17 del mismo mes asistí a la fiesta del 50 aniversario de mi marido patrocinada por varios amigos en el restaurante Dutch Western.

El 4 de octubre de 2015, se llevó a cabo una "Exposición de impresiones" con Kazuo Uchiyama en la primera tienda de "Shopping Group" en Chuanbei Road. Plantas Medicinales traducidas en el mismo mes.

Revisado "Una breve historia de las novelas chinas" en noviembre.

1931 años 51 años

Rou Shi fue arrestada el 20 de enero y su marido se refugió en el apartamento.

En febrero se publicó el mapa de Westminster de Mayfield.

Regresó al antiguo apartamento el día 28 del mismo mes.

En marzo, el Sr. Wang presidió la publicación de la revista "Sentinel" de la "Alianza de Izquierda".

En abril, pronunció un discurso titulado "Pícaros y literatura" en Wentong College.

En junio se dieron discursos en la Asociación de Amigas de Mujeres.

En julio terminé de explicarle la historia de las novelas chinas a Masuda. Ese mismo mes, pronunció un discurso "Un vistazo a la literatura y el arte de Shanghai" ante la Sociedad de Investigación de Ciencias Sociales.

El 17 de agosto, Uchiyama Kayoshitoshi fue invitado a enseñar a los estudiantes a grabar en madera. El maestro Kayoshitoshi lo tradujo él mismo hasta el día 22. El día 24 pronuncié un discurso en el Departamento de Xilografía de la 18ª Sociedad de Arte.

En noviembre, el disco se imprimió en Hanfenlou. Ese mismo mes se produjo The Undoing.

En diciembre se publicó "Cross Street" coeditado con un amigo.

1932 52 años

El 29 de enero se encontraba en primera línea de la guerra. Al día siguiente nos registramos en la librería Uchiyama.

El 6 de febrero, unos amigos lo escoltaron desde la librería Uchiyama hasta la sucursal de Neishan en la concesión británica en busca de refugio temporal.

En abril recopilé una breve reseña de 1928 y 2009, titulada "Tres colecciones de ocio". Recopilé un ensayo de 1930 a 1931, titulado "La colección de dos corazones".

Bibliografía de traducción autograbada en mayo.

En septiembre, la colección de obras de 20 novelistas de Nueva Rusia se recopiló en un volumen llamado "Arpa". El siguiente volumen está terminado y se llama "Un día de trabajo".

El libro de dos plazas se imprimirá en octubre.

El 9 de noviembre fui a Pingping porque mi madre estaba enferma. A partir del 22 del mismo mes, dio conferencias en la Universidad de Pekín, la Universidad Fu Jen, la Universidad de Pekín, la Facultad de Artes y Ciencias de la Mujer, la Universidad Normal y la Universidad de China.

1933 53 años

El 4 de enero, Cai Yuanpei fue invitado a unirse a la Liga de Protección de los Derechos Civiles y fue ascendido a miembro ejecutivo.

El 17 de febrero, Cai Yuanpei fue invitado a la residencia de Soong Ching Ling para recibir a Bernard Shaw.

"Obras seleccionadas de Lu Xun" se publicó en la librería Tianma en marzo. El 27 del mismo mes, los libros fueron trasladados a Disway Road y almacenados en la oficina de impuestos.

El 11 de abril me mudé al número 9 de Mainland China New Village.

El 13 de mayo fui al consulado alemán para protestar contra las atrocidades cometidas por los "fascistas".

El 20 de junio, Yang Quan fue asesinado y enviado a la funeraria Wanguo. A veces, el Sr. Wang inevitablemente hablará o interferirá con su comportamiento. El Sr. Wang lo ignoró y salió sin la llave de la puerta para mostrar su negativa.

En julio se publicó "Literatura" y el Sr. Wang fue uno de sus colegas.

Se ha impreso la serie de grabados en madera "El sufrimiento de un hombre" editada por el Sr. October. Ese mismo mes, se celebró una exposición de xilografías en Qianairi. Publicó una colección de reseñas breves "Pseudo-Libertad".

1934 Cincuenta y cuatro años

En enero se publicó Beiping Jianpu.

En marzo, el texto escolar "Nanqiangbeidiao" se imprimió en el mismo mes.

En mayo se publicó la xilografía "Colección de secuelas" editada por el Sr. Wang.

El primer número de "Translation" se publicó en agosto. El 23 del mismo mes fue detenido por una relación de amistad y abandonó el apartamento para refugiarse.

En octubre se imprimió "Crónicas xilográficas".

La noche del 14 de diciembre tuve dolor de espalda y sudores nocturnos. Después de la enfermedad, se volvió cada vez más delgado y la dentadura postiza no se ajustaba a sus encías. Ese mismo mes se publicó una colección de reseñas breves "Quasi Romance".

Cincuenta y cinco años en 1935

En enero, tradujo el cuento de hadas "La mesa" de Bantalev de la Unión Soviética.

En febrero comenzó a traducir "Almas muertas" de Nikolai Gogol.

En abril se imprimió el primer volumen de "Notas de Shizhuzhai".

En junio edité dos novelas de la Serie Nueva Literatura, las presenté y las imprimí.

El cuento de hadas ruso traducido por Gorky se publicó en septiembre.

En diciembre se estrenó la obra póstuma de Qu Qiubai, "Sea Forest".

Continuaré escribiendo "Nueva Historia" en noviembre.

En diciembre se compilaron y prologaron las xilografías de "Cien imágenes de almas muertas".

1936 56 años

En enero tuve fuertes dolores en hombros y costillas. El día 20 del mismo mes se publicó el bimestral "Haiyan" coorganizado por mi amigo. Después de que se completó una nueva versión de la historia, se publicó el libro.

En febrero se empezó a traducir la segunda parte de "Dead Souls".

El anciano Lu Xun

Tuvo un ataque de asma la tarde del 2 de marzo.

El 7 de abril, fui a la Compañía Liangyou y seleccioné "grabados soviéticos" para ellos.

Ese mismo mes edité el segundo volumen de "Sea Forest".

El 15 de mayo comenzó a sufrir problemas estomacales y desde entonces la fiebre no se ha recuperado. El 31 de mayo, la Sra. Smedley fue remitida al Dr. Deng en los Estados Unidos para su diagnóstico y su condición era muy crítica.

En junio, me recuperé gradualmente del coma y pude sentarme y leer. Puedes hacer varias cruces. Ese mismo mes, mientras estaba enfermo, respondí la pregunta de un entrevistador “Sobre nuestro movimiento literario actual”. Se publicó "Literatura de encaje".

En julio se publicaron las "Grabadas seleccionadas del Kaiser Kollwitz" de Wang.

En agosto, vi sangre en mi flema, así que escribí un breve artículo para el primer número de Zhongliu.

En octubre pesé 88 libras, aproximadamente 2 libras más que el 1 de agosto. Chéjov tradujo "Bad Boy" y otras anécdotas y las publicó. De vez en cuando puedes ir al cine y visitar amigos.

El funeral del Sr. Lu Xun

Fui a la YMCA el día 8 para ver la segunda “Exposición Nacional Móvil de Xilografía”.

El día 17 visitó Ludigen y Uchiyama.

El día 18 descubrí que estaba enfermo y no podía dejar de respirar. Escribe un libro y llama a un médico cuando hayas terminado. Esta es la última frase.

Murió a las 5:25 am del día 19.