Hermana: Fang;
Pobre (かれん) hermano ぉちゃん
Sí (さくや) ぉさま
Flowey (かほぉちゃま).
El hijo menor (ひよこ) ぉちゃま
Los hermanos Shirayuki de しらゆき
Sitsuba (よつばちゃま) p>
Wei Ren
Ju Ge (まりぇ) llegó a la cima.
Lingling (りんりんんんぁにき)
Chikage (ちかげ) Junge (ぁにくん)
Haruka (はるか🁸) (ぁにぎ).
ぁりぁ) にぃや
Realmente profundo (まみ) ぁんちゃん
1.Pobre-ぉちゃん
Este es un nombre muy común. "ぉぉ" es la primera palabra, que significa solemnidad, y "ちゃん" significa cercanía. Así lo llaman los hermanos y hermanas de las familias japonesas.
2.Sí(さくや)-ぉさま.
Este también es un nombre común. "さま" está escrito en kanji como "様", lo que muestra que existe un cierto respeto por la otra parte, que es mayor que "さん". Generalmente, los hermanos y hermanas de la misma edad usan "ぉさま" en lugar de "ぉさま". llamándolos "ぉさん" directamente. "Es mejor
3. 华(子)
Porque ambos se llaman así y pertenecen a la misma categoría. Aquí "ちゃま" es el combinación de ちゃん+さま, que puede expresar algo de respeto y cercanía, pero ~ ~ ~ solo es adecuado para que los niños lo llamen hermano
4 (しらゆき)-Shirayuki
Básicamente. equivalente a "oso", excepto que se elimina el comienzo. La palabra "oso" reduce la restricción causada por la palabra solemne "oso".
5. >
Básicamente, equivale a "oso", sin "ぉゃま", el uso es el mismo que 4.
6. El nombre más casual, por lo general huele a niño. Cuando una niña llama a su hermano, es básicamente equivalente al tono de "hermano~~" en chino.
7.Ju⾹ (まりぇ)-Brother.商さま
Este es un título muy educado, educado y civilizado. Básicamente se puede decir que es la expresión honorífica más avanzada para "hermano" en japonés moderno (30 años después de la Restauración Meiji ~~ ahora). ). Viniendo de Ju, a menudo soy muy formal. Él se hace llamar "わたくし"
8. "hermano" (ぁに) "+" Gui (き)". Tenga en cuenta que "fantasma" es una de las palabras utilizadas para expresar amigos cercanos entre compañeros o jóvenes, por lo que básicamente se puede decir que Lingling no solo considera a Hai como su hermano, pero también como su mejor amigo, que es casi lo mismo.
9 Chikage (ちかげ)-Brother-kun (ぁにくん)
Qiankage puede ser el. La más misteriosa entre las 13 hermanas, y sus palabras también son muy especiales. La palabra "kun" compuesta de (ぁに) y kun (くん).) es una palabra comúnmente utilizada entre compañeros o cuando se dirige a los jóvenes. Simplemente muestra un poco. un poco de respeto. Generalmente es de mala educación usarlo de esta manera.
10. Haruka (はるか)-Brother-kun (ぁにぎみさま).
No hace falta decir que, por la extensión, puedes adivinar que esta es la palabra japonesa "和". para "hermano" "El reino más elevado ha sido así desde la antigüedad. Los títulos de estilo japonés se refieren a algunos usos transmitidos desde el antiguo Japón que son cercanos al chino antiguo, como "I" = "I" y "Ru" = "tú" en chino. Sólo las mujeres japonesas tradicionales con un "estilo amable" pueden utilizar palabras estándar, y rara vez se utilizan.
11. Li Li (ぁりぁ)-にぃや
Apenas lo escuches sabrás que este es un nombre muy infantil, compuesto por にぃ+や, con にぃEs el nombre hiragana de "hermano" por ぉさん, y や es una forma muy infantil que tienen los niños de llamar a sus hermanos y hermanas.
12. Realmente profundo (まみ)-ぁんちゃん
Este "ぁんちゃんん" en realidad significa "hermano mayor", que hasta cierto punto significa dos. Significa hermano mayor. tercer hermano mayor o más.
Si tienes dos hermanos mayores, el hermano mayor-ぁんちゃん, el segundo hermano-しんにちゃんん, en cuanto al tercer hermano, nunca lo he estudiado.