Traducido por Wang Zhaojun y Li Shangyin

Las pinturas de Mao Yanshou quieren asociarse con dioses y él está dispuesto a ignorar a las personas por el oro. Pipa irá a miles de kilómetros de distancia y habrá primavera en el Palacio Han. Interpretación: Hay dos interpretaciones del primer poema: una es que el pintor de palacio Mao Yanshou pintó a doncellas de palacio para ganar más dinero, y la otra es que las pinturas de Mao Yanshou pueden mostrar el favor del emperador. La segunda es, Zhao Jun, ¿cómo puedes ignorar la importancia del pintor por el valor de las joyas de oro? Mao Yanshou, pintor, ¿por qué no miras a Wang Zhaojun, un hombre guapo, sólo por dinero? Wang Zhaojun montó a caballo y tocó la pipa nostálgica para ir al Palacio Mennu a miles de kilómetros de distancia, pero siempre había primavera en el Palacio Han. Nota: Este poema critica a la casamentera de Zhao Jun por prestar más atención al dinero que al pintor, y terminó mostrándose indiferente. En segundo lugar, criticó al pintor Shi Mao por valorar el dinero por encima de la personalidad y sintió lástima por Zhao Jun... El autor de este poema comparó el carácter de Zhao Jun con su propio talento, comparó al pintor con Bole y recomendó talentos, lo que demuestra que Esta persona que valora el dinero pero ignora los sobornos de la sociedad afecta su futuro. Nota: Después de que Deng Bai asedió la ciudad, Pingcheng, el emperador Gaozu de la dinastía Han y los hunos se vieron obligados a "besar" a la princesa con Shanyu a cambio de obsequios de compromiso como tributo. El emperador Wu de Liang derrotó a los Xiongnu y los Xiongnu se dividieron en la dinastía Han. Para tratar con los hunos del norte, los hunos del sur pidieron compañía personal. Las doncellas del palacio podrían ser tratadas como princesas para mejorar su estatus y casarse.

Al casarse con un Khan, Zhaojun ofendió al pintor, y pintar su retrato fue quedarse corto. También encargó un lunar, que hirió las lágrimas de su marido y nunca volvió a ver la luz. El emperador no pudo elegirla para conocerlo, por lo que tuvo que proponerse casarse con el Khan. Después de llegar al palacio, el emperador Xian de la dinastía Han te vio mirándote. Quedó sorprendido por su belleza, por lo que mostró su talento. Tocó una canción popular "Quiero saber cómo eres" en la pipa. Hay truenos en invierno y lluvia y nieve en verano. No hay tumbas en las montañas ni ríos interminables, pero me atrevo a decirte adiós. "Un erudito con talento y apariencia, un carácter sentimental y afectuoso. Aunque el emperador lo lamentó, las palabras de un caballero son difíciles de igualar. Después de que Zhaojun se fue, Shimao fue declarado culpable de engañarlo y fue llevado ante la justicia. Este poema esperanzas Ya no hay gente corrupta en la sociedad y algunas personas nobles pueden mantenerse a sí mismas.