He estado leyendo un libro recientemente, "Golondrinas frente a Wang Xietang - Análisis y recuperación del "hombre Taipei" de Bai Xianyong", de Ouyang Zi.
Después de dejar la escuela, parece que rara vez leo artículos teóricos, pero el autor y el título de este libro son realmente sorprendentes y hacen que la gente no pueda apartar la vista de él. Ouyang Zi es la traductora de "El segundo sexo" de Simone Beauvoir y autora de la colección de novelas "La chica del pelo largo". También luchó codo con codo con Bai Xianyong en el campo de los camaradas de la "literatura moderna". Años más tarde, Ouyangzi escribió un artículo de reseña para la colección de novelas de su amigo "Taipei People".
Como escribió Ouyang Zi en el prefacio:
Muchas personas han leído "Taipei People" y muchas se han sentido conmovidas, pero la mayoría solo tiene una impresión confusa. Es como entrar en una casa vieja sin darte cuenta. En su interior hay un olor dulce y podrido. Te atrae, pero no necesariamente sabes que es dañino. Sabes que esto es una ilusión, pero no sabes por qué surge.
Ouyang Zi respondió a todo esto.
El título "pueblo de Taipei" es esencialmente diferente del "pueblo de Beijing" y del "pueblo de Shanghai" en general. No es solo un término regional, sino también un sinónimo de un tipo. Todas estas personas son del continente y llegaron a Taiwán con la retirada del gobierno del Kuomintang. Es solo que en ese momento, algunos de ellos no eran tan buenos como los más débiles, y algunos estaban en su mejor momento. Sin embargo, diez o veinte años después, todos entraron en el camino cuesta abajo de la vida. Y este es el trasfondo temporal de la novela.
La transformación del espacio y el fluir del tiempo no sólo convierten el cabello negro en gris, sino también una carga abrumadora para el alma. Estas personas que se vieron obligadas a emigrar a Taiwán, sin importar en qué clase estuvieran, tenían su propio pasado. Y a medida que la esperanza se convierte en decepción día tras día, todo en el pasado se vuelve extremadamente tierno y desesperado.
Personas como Pu Gong ("La canción del padre Liang"), Shun Ensao ("Reminiscencia del pasado") y Mrs. Dou ("Un sueño en el jardín"), algunos de ellos son Generales confucianos, algunos son miembros de la alta sociedad y otros son sirvientas y trabajadoras domésticas. Independientemente de si son ricos o pobres, todos están cargados con un pasado que no pueden dejar atrás. O se están ahogando en la realidad o en el. pasado No pueden escapar hasta que mueran. No habrá tales preocupaciones, porque no tienen "pasado".
"El sueño en el jardín" de "Taipei People" es el más famoso y muy elogiado. Por muchos lectores y críticos, como un sueño, tal como dice el título, esta es la forma en que el autor utiliza el método de la corriente de conciencia para comparar el presente y el pasado, el alma y el cuerpo, la vida y la muerte, y lo mismo. es cierto para todo el libro, sin embargo, como novelista, Bai Xianyong no puede ver fácilmente las huellas del corte con hacha.
Antes de esta colección de novelas, el autor citó "Wu". Yi Xiang", "En los viejos tiempos, las golondrinas frente a Wang Xietang volaban hacia las casas de la gente común". El poema se utiliza como introducción para resaltar el tema del "Pueblo de Taipei", ya sea mirando un solo capítulo o En el conjunto de los catorce capítulos, el fuerte contraste entre el pasado y el presente es conmovedor.
El hombre de mediana edad de la historia es emocionante. O los ancianos, todos tienen un pasado. La vitalidad juvenil del pasado los persigue como un fantasma en los días estrechos y apresurados actuales, pero todavía esperan poder contraatacar el continente y convertirse en el maestro. Incluso si llega ese día, no pueden verlo. Están tristes y tristes, no saben a quién odiar y solo pueden vivir de los recuerdos. Cuanto mejor es el pasado, más cruel es el presente. Puede que el pulido ya no sea un hecho, pero las personas impotentes viven de esto. o esa memoria distorsionada.
En el mundo del "pueblo de Taipei", el alma y el cuerpo se desgarran sin ceder. " "Espíritu" se refiere al amor, los ideales y el espíritu; Corresponde al pasado. "Carne" se refiere al deseo sexual, la realidad y el cuerpo; en realidad, corresponde al presente. En la mayoría de las novelas, el espíritu y la carne son opuestos. Cuando "Huaqiao Rong" era muy decente y noble. Cumplió con su deber y esperó de todo corazón a la chica de la familia Luo que se quedó en el continente, pero cuando la realidad destrozó su sueño, un Sr. Lu tan noble se sumergió de inmediato en un deseo sexual ilimitado. p>
En la novelista Bai Xianyong, el pasado es tan sagrado que incluso puede redimir el presente. Cuando se enamoró de Yueru - ésta era su alma - inmediatamente se volvió tierna y comprensiva. La ternura momentánea de este romántico. La mujer fue arrancada del "pasado" al "presente".
Y si no hay pasado, Taipan Jin no debería merecer ninguna simpatía.
El tiempo es el mayor ladrón del universo, no importa si eres un príncipe, un general o un plebeyo. Personas de todos los ámbitos de la vida en el "Pueblo de Taipei": estas personas que tienen recuerdos históricos especiales, envejecerán y morirán.
A este nivel, Ouyangzi cree que Bai Xianyong es un "fatalista negativo". Esto se refleja en primer lugar en el hecho de que en muchas novelas aparecen palabras como "injusticia" y "mal". Por supuesto, cuando estas palabras aparecen en el artículo, podemos ver primero la descripción objetiva de Bai Xianyong de la situación real de la sociedad china al viejo estilo, pero no se puede decir que no revelen algunos de los pensamientos subyacentes del autor.
Un ejemplo más obvio es "La flor del amor solitario". Aquí, el autor parece creer que el "mal" humano se hereda y no se puede eliminar. Juanjuan en "La flor del amor solitario" ha heredado la locura física y los pecados causados por el incesto, lo que la destinó a tener un final trágico, y el artículo también insinúa por todos lados que Juanjuan es la niña Wubao (una mujer que murió trágicamente) está reencarnada. Todos están destinados a no tener buenos resultados, como el Dios del Destino sosteniendo un bastón, majestuoso e inviolable.
El "pueblo de Taipei" nos representa un mundo así. Es un rincón lejano de la memoria nacional. En el mundo actual, parece estar cada vez más lejos de nosotros. A veces hablo con amigos más jóvenes. A partir de Bai Xianyong, algunas personas dijeron que "lo bello es bello". Por eso, en ocasiones, también podemos necesitar saber de dónde viene esa “belleza” para poder recordarla mejor.