Traducir historias idiomáticas en inglés

Chino:

"Incorregible"

En la dinastía Zhou, había un noble llamado Bu Fan. Bu Fan no sólo tenía talento para la poesía, sino también para gestionar los asuntos nacionales. Más tarde, ayudó al rey Zhou Li a manejar los asuntos estatales. Sin embargo, el rey Zhou Li fue arrogante y malinterpretó la ley. El ministro traicionero hizo todo lo posible por complacerlo. Bu Fan le aconsejó sin rodeos y enumeró las deficiencias de los asuntos nacionales, pero el ministro traicionero habló mal de él a oídos del rey Zhou Li. El rey Zhou Li estaba muy cansado de Bu Fan. A partir de entonces, ministros traidores entraron y salieron, ignorando a Bu Fan. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de Canciones. El poema criticaba a los funcionarios traidores y decía: "¡No hay cura para hacer el mal!" "Incurable": la enfermedad es terminal y no puede curarse con medicamentos. Esta última metáfora significa que las cosas están muy mal y no hay forma de salvarlas.

Español:

El secretario Zhou le contó a Bu Fan el remedio. En las primarias no sólo hubo poetas sino también buenos en la administración. Más tarde, su asistente Li permaneció al lado del rey de Zhou para manejar los asuntos estatales. Sin embargo, Zhou Liwang voló a horcajadas, doblando y rompiendo cosas. El traidor Chen Meiyu fue juzgado. Bu Fan lo persuadió directamente, diciéndole que era culpable de negligencia política y que era un traidor al rey Li Er de Zhou. El rey Zhou Li estaba muy harto de Bu Fan. A partir de entonces, ministros traidores entraban y salían del palacio sin buenas intenciones. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de Canciones. El poema ataca a los funcionarios traidores y dice: "¡Malvado e irredimible!" "No hay cura": La medicina para salvar la enfermedad es terminal y no se puede quitar. Significa que algo es tan malo que es irreversible.

Chinos:

Capturar a Wei y salvar a Zhao: Durante el Período de los Reinos Combatientes, el ejército de Wei asedió Handan, la capital de Zhao. Zhao le pidió ayuda a Qi y envió a Tian Ji como general y a Sun Bin como asesor militar para enviar tropas para rescatar a Zhao. Tian Ji quería liderar directamente tropas para rescatar a Zhao Handan, pero Sun Bin abogó por liderar tropas para asediar Daliang, la capital de Wei, y Wei regresaría para salvarse. Esto no sólo levantará el asedio de Zhao, sino que también cansará al ejército Wei. Tian Ji adoptó la estrategia de Sun Bin y dirigió sus tropas para tomar Daliang. Después de escuchar la noticia, el ejército de Wei rápidamente retiró sus tropas que asediaban Handan y regresó durante la noche para rescatar a Daliang. Al ir a Guiling, el ejército de Qi se encontrará con el ejército de Wei cada vez más temprano. El ejército Wei fue derrotado y casi completamente aniquilado.

Español:

Asediando a Wei y rescatando a Zhao: Durante el Período de los Reinos Combatientes, el ejército de Wei asedió Handan, la capital de Zhao. Zhao pidió ayuda y Qi envió a Ji y Sun Bin a liderar un ejército para rescatar a Zhao. Tian Ji quería liderar directamente a sus tropas para rescatar a Zhao y Handan, pero Sun Bin abogó por liderar directamente a sus tropas para asediar la ciudad de Daliang de Wei y dejar que Wei regresara para ayudarlo. Esto no solo levantaría el asedio de Zhao, sino que también haría que Wei. ejército incapaz de vivir una buena vida. Tian Ji adoptó la estrategia de Sun Bin y llevó a sus tropas directamente a Liang. El líder del ejército Wei retiró apresuradamente las tropas que asediaban Handan y regresó para rescatar a Liang por la noche. Ve con Guiling y Qijun Fabian para que actúen como agentes del ejército Wei. El ejército Wei fue derrotado y casi completamente aniquilado.

Chino:

Un cuento - Sospechando que un vecino le robó un hacha

Había una vez un paisano que perdió un hacha. Pensó que era el hijo del vecino quien lo había robado, así que prestó atención a cada palabra y acción del hombre. Cuanto más lo miraba, más sentía que parecía un ladrón de hachas. Más tarde, el hombre que perdió el hacha la encontró. Resultó que accidentalmente se perdió en el valle cuando subió a la montaña a cortar leña hace unos días. Tras encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino. Míralo de nuevo. No parece un ladrón.

Español:

——Oh Piratas Sospechosos Martillo Idioma Una historia corta Érase una vez un compatriota que perdió un hacha. Pensó que habían robado al hijo de su vecino, por lo que prestó atención a cada movimiento de esa persona. Cuanto más hacía esto, más sentía que era un ladrón de hachas. Más tarde, el hacha arrojada por el hombre resultó ser el hacha que había inspeccionado accidentalmente en el valle cuando cortaba leña en la montaña hace unos días. Luego de encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino y lo miró para ver que no era un ladrón de ninguna manera.