El nombre de la familia Wang se traduce al inglés.

La ortografía inglesa de la familia Wang es

Wang Jia

Reason

Si se usa en pasaportes o cuando se viaja al extranjero, se expresa en pinyin chino.

Pero la diferencia con el Pinyin chino es:

1) La primera letra del apellido colocada delante debe estar en mayúscula. Si hay varios apellidos, la primera letra de los apellidos juntos también estará en mayúscula.

2) Si el nombre consta de dos palabras, escríbalas juntas, con la primera letra en mayúscula.

3) El tono no se puede marcar en inglés.

Por favor adopta