Traducción de Shizimen

Bear me dijo que no confiara en amigos egoístas como tú. También se dice que un amigo necesitado es un verdadero amigo.

Dos amigos caminaban por el bosque. Uno era delgado, alto y malo. El otro es gordo, bajito y muy honesto. El hombre alto le dijo al hombre bajo: "Somos buenos amigos. Si viene alguna bestia salvaje, te ayudaré". El hombre bajo dijo: "Por supuesto, somos buenos amigos. Nos ayudaremos unos a otros". p>

En ese momento, un oso se acercó a ellos. Está casi muy cerca. El hombre alto trepó rápidamente al árbol y se escondió entre las ramas, olvidándose de su propuesta al hombre más bajo. Pero el gordo no puede trepar a los árboles. Le dijo a su amigo: "¡Ayúdame! ¡Ayúdame! No puedo trepar. ¡Mira! ¡El oso viene!". El hombre alto dijo: "¡No! ¡No! ¡No! No puedes quedarte conmigo. El árbol". no es fuerte. "El oso se acerca. El hombre bajo yacía debajo del árbol, fingiendo estar muerto y conteniendo la respiración. El oso huele alrededor de su cuerpo. No toca la muerte.

El oso se fue sin lastimar al hombre bajo. El hombre alto bajó y le preguntó al hombre gordo: "¿Qué te susurró el oso al oído cuando se acercó a ti?" El oso me dijo que no fuera demasiado ruidoso." Creo en un amigo egoísta como tú. Un amigo necesitado es un amigo de hecho."

Un amigo necesitado es un verdadero amigo. Dos amigos caminan por el bosque. Uno es delgado, alto y malo. El otro es gordo y bajo, pero muy leal y honesto. El hombre alto le dijo al hombre bajo: "Somos buenos amigos. ¡Si una fiera nos ataca, te ayudaré!" "Por supuesto, somos buenos amigos y nos ayudaremos unos a otros."

Justo en ese momento, un oso feroz se acercaba cada vez más. El hombre alto rápidamente trepó a un árbol. Se olvidó de la promesa que le había hecho al gordo. No podía trepar a los árboles. Le dijo a su amigo: "Ayúdame". !" ¡Ayuda! No puedo trepar a los árboles. ¡Mira, que viene el oso! El hombre alto dijo: "¡No!" no quiero! no quiero! ¡No puedes estar conmigo, el árbol no es fuerte! "

Cuando llegó el oso, el hombre bajo cayó al suelo y contuvo la respiración y fingió estar muerto. El oso lo olfateó. No come cosas muertas.

Después El oso se fue, Gao. El hombre más alto bajó y le dijo al hombre más bajo: “¿Qué te dijo el oso hace un momento? El hombre bajo dijo: "El oso me enseñó a no confiar en personas egoístas, como tú". "También me dijo que un amigo necesitado es un verdadero amigo".

El zorro y las uvas juntos

El zorro hambriento vio un racimo de uvas cristalinas colgando de las uvas. , y se le hizo la boca agua, pensando: Quítalo y cómelo, pero no puedo despegar. Después de observar por un rato, se fue impotente. Mientras caminaba, se consoló y dijo: "Estas uvas no están maduras, seguro".

Están agrias. "

Esto significa que algunas personas tienen poca capacidad y no pueden lograr las cosas, simplemente porque no ha llegado el momento.

__________________________________________

El Zorro y las Uvas

El zorro hambriento vio un racimo de uvas cristalinas colgadas en el estante de uvas y se le hizo la boca agua. Quería recogerlas y comérselas, pero no pudo distinguirlas por un tiempo. Mientras caminaba, se consoló y dijo: "Las uvas no deben estar maduras. "

Es muy amargo."

Es decir, algunas personas son débiles y no pueden hacer cosas, por lo que no ha llegado el momento.

Un hombre fue a casa de un hombre rico. Mientras caminaba por el camino, vio una caja de buenas manzanas al costado del camino. Él dijo: "No quiero comer esas manzanas, porque el hombre rico me dará mucha comida; me dará muy buena comida para comer". Luego tomó las manzanas y las arrojó al polvo. Siguió caminando y llegó a un río. El río se hizo muy grande y no podía cruzarlo. Esperó un rato y luego dijo: "Hoy no puedo ir a la casa del hombre rico porque no puedo cruzar el río". Ese día no comió nada. Empezó a querer comida. Se acercó a la manzana, felizmente la sacó del polvo y se la comió. No desperdicies las cosas buenas; quizás te alegrará tenerlas en otro momento. Un hombre caminaba hacia la casa de un hombre rico.

"¿Entonces tomó la pobreza? La bebió y la arrojó a la tierra. Siguió caminando hasta que llegó al río. El río estaba desbordado, por lo que no pudo llegar al otro lado del río. Esperó un rato y Luego dijo: "Lo haré. No puedo ir a la casa del hombre rico porque no puedo cruzar el río. "Empezó a volver a casa. No comió ese día. Empezó a buscar comida y ¿encontró la pobreza? Beba y sobre todo feliz de comer el polvo que salieron. No tires las cosas buenas, las encontrarás". muy efectivo la próxima vez. Ciudad Había una vez dos ratones. Un ratón vivía en el campo; el otro ratón vivía en la ciudad. Después de muchos años, el ratón del campo vio al ratón de la ciudad y dijo: "Debe venir a mí". Mírame en la casa de campo. Entonces el ratón de la ciudad se fue. El ratón de la ciudad dijo: "Esta comida no es buena, y tu casa tampoco es buena". ¿Por qué vives en un hoyo en el campo? Deberías venir a vivir a esta ciudad. Vivirás en una hermosa casa de piedra. Tendrás comida deliciosa. Debes venir a verme donde vivo en la ciudad. El ratón del campo fue a la casa del ratón de la ciudad. Ésta es una casa muy bonita. Se les ha preparado comida deliciosa. Pero justo cuando empezaban a comer, oyeron un fuerte ruido. El ratón de la ciudad gritó: "¡Corre! ¡Corre! ¡El gato viene!". Huyeron y se escondieron. Después de un rato, salieron. Cuando salieron, el Ratón de Campo dijo: "No me gusta vivir en la ciudad. Me gusta vivir en mi hoyo en el campo. Porque la pobreza y la felicidad son maravillosas, gracias a las riquezas y a África". había dos ratones. Son buenos amigos. Un ratón vive en el campo y el otro vive en la ciudad. Muchos años después, el ratón del campo se encontró con el ratón de la ciudad y le dijo: "Debes venir a mi casa en el campo. Entonces el ratón de la ciudad se fue". El ratón de campo lo llevó a su casa en el campo. Encuentra la mejor comida para las ratas de la ciudad. El ratón de la ciudad dijo: "Esta comida no es buena y tu casa tampoco es buena. ¿Por qué vives en un hoyo en el campo? Deberías mudarte a la ciudad". Podrás vivir en una hermosa casa de piedra y comer comida deliciosa. Deberías visitar mi casa en la ciudad. "El Ratón de Campo fue a la casa del Ratón de Ciudad. La casa era hermosa y se les preparó comida deliciosa. Pero justo cuando estaban a punto de empezar a comer, escucharon un ruido muy fuerte y el Ratón de Ciudad gritó: "Apúrate, corre. ! ¡Correr! ¡El gato ya viene! Huyeron y se escondieron lo más rápido que pudieron. Después de un rato, salieron. Cuando salieron, el Ratón de Campo dijo: "No me gusta vivir en la ciudad". Me gusta vivir en mi hoyo en el campo. "Porque es mejor ser pobre pero feliz que ser rico pero vivir con miedo."

A menudo, dos personas piensan en lo mismo al mismo tiempo, y ninguno de los dos sabe que el otro La persona también está pensando en eso, ¿no es interesante? Eso es exactamente lo que pasó el día que a Buster Bear se le ocurrió por primera vez la idea de ir a recoger bayas. Mientras caminaba por el bosque verde, hablando consigo mismo de cuánto anhelaba algunas bayas y de lo seguro que estaba de que debían haber algunas en el viejo pasto, otro hombre también estaba pensando en las bayas y el viejo pasto.

"Si puedo recoger bayas mañana, ¿podrías prepararme un pastel de bayas?", le preguntó el hijo del granjero Brown a su madre.

Por supuesto, la señora Brown prometió que lo haría, así que esa noche, el hijo del granjero Brown se acostó temprano para poder levantarse temprano a la mañana siguiente, y toda la noche soñó con bayas y pastel de bayas. . Se despertó incluso antes de que el feliz, redondo y rojo Sr. Sun pensara que era hora de levantarse, y estaba a punto de partir hacia el viejo pasto cuando los primeros pequeños y felices rayos de sol aparecieron y bailaron sobre la hierba verde. Llevaba un gran cubo de hierro con un almuerzo envuelto en un trozo de papel en el fondo, porque pensaba quedarse hasta que el cubo estuviera lleno, aunque le llevara todo el día.