Traducción del poema original de Deng Leyou

La traducción del poema completo "Deng Le You Yuan" es: Por la noche, me sentía infeliz, así que conduje hasta Guyuan en mi coche. La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo.

1. Texto original:

Sintiéndome mal por la noche, conduje hasta Guyuan.

El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo.

2. Notas:

(1) Leyouyuan: en el sur de Chang'an (hoy Xi'an), era la tierra más alta de la ciudad de Chang'an en la dinastía Tang. Dinastía. El emperador Xuan de la dinastía Han estableció el templo Leyou, también conocido como jardín Leyou.

(2) Xiangwan: tarde. Malestar: disgusto, disgusto.

(3) Guyuan: se refiere a Leyouyuan.

(4) Próximo: pronto.

3. Apreciación de la obra:

Este poema refleja las emociones tristes del autor.

Las dos primeras frases "Me sentí mal por la noche y conduje hasta Guyuan" señalan el momento y el motivo de la escalada a Guyuan. El poeta estaba de un humor melancólico. Para aliviar su aburrimiento, condujo para contemplar el paisaje. Luego subió a Leyouyuan y miró a lo lejos, lo que despertó un sinfín de pensamientos: el dolor de la familia y el país, el sentimiento. de la experiencia de la vida, los sentimientos de los tiempos antiguos y modernos, y los pensamientos del hombre y la naturaleza, que a menudo están intrincadamente entrelazados.

Las dos últimas frases, "La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo", describen una imagen del resplandor crepuscular: el cielo está lleno de puesta de sol, las montañas son rojas y la atmósfera es infinita. El poeta funde el sentimiento de la decadencia de los tiempos, el dolor de la decadencia de su familia y su país, y el dolor de su vejez en el paisaje bajo el crepúsculo y el atardecer. "Infinitely Good" es un cálido elogio por la escena bajo la puesta de sol. Sin embargo, con la palabra "solo", la escritura se tornó en una profunda tristeza. Este es el profundo lamento del poeta por su incapacidad para retener las cosas bellas.