Traducir usando honoríficos

Voltear:

En japonés, antes de "gran punto", significa "divertido", "difícil" y "difícil".

ニメーションをれば、日本ははは.!

Privadas, japonesas, principiantes, etc. , no está permitido. Sugerencia de AUO: からにめられたニメはぃっぱぃぁり゜.

クレヨンしんちゃんなど.

ぉめのビニメがぁりましたらぜひぇてて.

よろしくぉぃぃします.

*Lo anterior es una traducción. Puedes usar honoríficos. Cuando los honoríficos son inapropiados, son inútiles.

Por ejemplo, no es necesario utilizar honoríficos cuando se pregunta a alguien qué anime ve. El contenido de la conversación ya era relajado, pero los honoríficos hacían que la gente se sintiera rara.

Consulte lo anterior.