Traducido por Wang Tairang Zaoxiao y Wen Gu

La traducción de la azufaifa de Wang Tai es la siguiente:

Cuando Wang Tai era muy joven, un día, mi abuela reunió a todos sus nietos y arrojó la azufaifa sobre la cama. Deje que otros nietos tomen las fechas, pero solo Wang Tai no las tomará. La abuela le preguntó por qué no había fecha. Wang Tai dijo: "No es razonable pelear y robarles. La abuela debería darnos una fecha". A partir de este punto, la familia siente que él es diferente a los demás niños.

Apreciación de "Wang Tairang Jujube": cuando Wang Tairang era joven, la abuela reunió a sus nietos y esparció dátiles sobre la cama. Un grupo de niños compitió, pero Tailandia no ganó. Cuando le preguntaron por qué, dijo: "Es injusto pelear por ello. Mi abuela debería habérmelo regalado. Los miembros de mi familia son diferentes".

Nota: Wangtai: Dinastías del Sur. Todos: todos. Irrazonable: Irrazonable. Diferencia: Creo que es diferente a los demás niños. La fuente de "Wang Tairang Zao" es: "La historia de Wang Tairang de Heather".

Historia de Rangzao:

"Biografía de Wangtai de la Historia del Sur de Li Yanshou de la dinastía Tang": "Cuando tenía unos años, mi abuela reunió a sus nietos y los esparció sobre la cama. Esto Es la diferencia entre los dos. "Durante las dinastías del Sur y del Norte, cuando Wang Tai era niña, su abuela llamaba a muchos nietos y derramaba muchos dátiles rojos y castañas sobre la cama. Como resultado, los niños fueron asaltados y asaltados, dejando un desastre. Sólo Wang Tai no participa en este tipo de competición.

Todos los familiares admiraban su virtud de ser cortés con los demás y creían que sería prometedor y un genio cuando creciera. Más tarde, la gente utilizó "empujar peras para concertar citas" para describir el buen carácter de tratarse unos a otros con cortesía y amistad.

"Biografía de Wang Tai de Historia del Sur": "Cuando tenía unos años, mi abuela reunió a todos sus nietos y esparció dátiles y castañas sobre la cama. Todos los niños competían entre sí, pero Tailandia Él No los aceptó solo. Cuando se le preguntó por qué, dijo: "Si no los acepta, se lo merece". "Es diferente del del medio."